Перейти к содержимому
yerlan_iskakov

Ерлан Искаков

@yerlan_iskakov

На сайте с 29 октября 2016 г.Казахстан, Алматы

Мысли, заметки, факты и наблюдения для всех, кто интересуется историей (отечественной и зарубежной, новой и новейшей), международными отношениями, а также теорией и практикой перевода.

рейтинг

250

постов

74

комменты

72

подписчиков

14

подписок

0

Абай. Монологи-размышления («Слова назидания»)

Қара сөздер (от араб. «ғақлия» — философские суждения, наставление, нравоучение, назидание) — небольшой сборник, состоящий из 45 слов-назиданий («прозаических этюдов»), написанных Абаем в период с 1890 по 1898 г., в русском переводе также издается под названием «Книга слов».В ряде источников указывается, что книга состоит из 46 слов-назиданий, но последнее — 46-ое — слово Абая принято выделять как отдельное по форме и содержанию произведение (историческая статья-очерк о происхождении казахского народа), которое в современные издания «Книги слов» не включают.«Слова назидания» сыграли огромную роль в развитии казахской общественной мысли и художественной прозы. О значимости этого труда известный казахский писатель, переводчик Ауэзхан Кодар (1958-2016) говорил:«…Это культурологическое произв…

0
0
114

Называйте все подряд в свою честь

Называйте все подряд в свою честь. Поскольку вы являетесь главным человеком в стране, будет вполне естественно, если важные здания и места станут носить ваше имя. Проще всего назвать своим именем улицу. В каждом городе, нанесенном на карту, должна быть по меньшей мере одна улица, названная в вашу честь. Школы, больницы и университеты должны, разумеется, называться именем того, кто их финансирует. Еще один хороший вариант — аэропорты. Пусть ваше имя будет первым, что попадается на глаза прибывающим в страну иностранцам, и последним, что они видят на обратном пути. Самые амбициозные называют своим именем целый город: так поступил Рафаэль Трухильо, переименовав столицу Доминиканской Республики из Санто-Доминго в Сьюдад-Трухильо. Не пожелав останавливаться на достигнутом, он изменил название…

2
0
300

"Непростой разговор" с казахстанцами

Интервью британского журналиста Стивена Сакура с известными личностями и сильными мира сего всегда интересно смотреть.Неудобные вопросы и напористая манера ведущего программы HARDtalk ("Непростой разговор") на Би-Би-Си нередко выводит из себя его известных собеседников; недавно министр иностранных дел России Сергей Лавров даже сделал г-ну Сакуру замечание: "Послушайте, для британца у вас ужасные манеры".В откровенных, непростых интервью Сакура главное - обсуждаемая проблема, честные ответы, собственные мнения, точки зрения, а не личность собеседника.Стивен Сакур побывал в Казахстане. Вчера на Би-Би-Си показали новый выпуск программы HARDtalk, посвященной нашей стране.Провести 30-минутное интервью только с одним человеком (как это обычно бывает на HARDtalk) у Сакура в этот раз не получилос…

0
0
436

О нашем языке, президенте и переводе иностранных терминов

Вчера Н.Назарбаев принял участие в презентации учебников, переведенных на казахский язык и изданных в рамках проекта "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке".В СМИ сейчас активно цитируют следующее высказывание Президента, в котором он критикует перевод некоторых иностранных слов на казахский язык:"...Каких только переводов на казахский не делали. О некоторых говорить стыдно. Конечно, какие-то очень хорошо прижились, некоторые — лишь бы перевести. Международное слово "процент" заменили словом даже не тюркоязычным, а персидским — "пайыз". Я с этим не согласен".Не нравиться Главе государства слово "пайыз", он не согласен, чтобы иностранное слово "процент" переводили как "пайыз".Интересно, почему Президент говорит одно, а "делает" другое (?): ненавистное ему слово…

3
4
700

Facebook: Здесь больше нет правды

После недавнего скандала с несанкционированным использованием данных, Facebook намерен улучшить способы защиты конфиденциальности своих пользователей. Однако, предприниматель, работающий с большими данными (big data), и эксперт по технологическим вопросам Ивон Хофстеттер сомневается, что в работе этой социальной сети что-то изменится. Глава Facebook Марк Цукерберг неоднократно приносил свои извинения за утечку личных данных 50 миллионов пользователей социальной сети, которую осуществила британская политическая консалтинговая фирма Cambridge Analytica с целью оказания поддержки избирательной кампании президента США Д.Трампа.Действительно, охваченный скандалом Facebook недавно пообещал усовершенствовать защиту конфиденциальности своих пользователей, в том числе посредством запрета третьим с…

4
2
2835

Новое назначение Рекса Тиллерсона

Встреча в Акорде

Назарбаев бывшему Госсекретарю США Тиллерсону:

- Слышал, у Вас с президентом Трампом отношения не сложились... Хотел бы предложить Вам должность моего советника по вопросам стратегического развития и модернизации.

Фото: Акорда. Информационный повод: моя фантазия.

Хотя, почему бы и нет?! У нас ведь любят зарубежную "поддержку": например, если верить отечественным СМИ, переход Казахстана на латиницу поддерживают депутаты Литвы, внешнеполитические инициативы с нескрываемым позитивом комментируют рядовые жители Вашингтона, а политологи Грузии восхищаются институциональными реформами Лидера Нации...

1
3
350

Занимательный «перевод» (английский-русский-казахский) 2

Есть такая английская идиома – to cost an arm and a leg.Пример использования этой идиомы (из повести братьев Стругацких «Пикник на обочине» на английском, в переводе А.Буис, 1977 г.):At the Metropole they charge an arm and a leg for a hamburger.В оригинале (1971 г.):…Здесь в «Метрополе» за каждую котлету так дерут…Как и в первом посте на эту тему «Занимательный «перевод» (английский-русский-казахский)», в данном случае найти адекватный эквивалент указанной идиомы на казахском языке и проиллюстрировать его использование помог не переведенный текст, а фрагмент оригинальной газетной статьи:Атамыздың күнделікті азығы болған асылған ет мейрамхананың мәзірінде атасының құнын сұрап тұр. [Д.Ізтілеу. Қазақ қой соя алмайтын халге жетті. www.anatili.kazgazeta.kz]COST AN ARM AND A LEGРУС.: стоить оче…

3
0
1050

Модернизация общественного питания

Если "белесебет" (каз.) - это (всегда) "велосипед" (рус.), тогда понятно, почему "карта" - это "қарта".

Хотя, первый текст в переводе на русский можно прочитать и так: На "толстую кишку лошади" до 500 000 тенге.

Или совсем оптимистично и вольно: На приобретение "толстой кишки лошади" выделяем/получите деньги в размере до полумиллиона тенге!

Наверное, новый вид потребительского кредита с учетом местных кулинарных предпочтений...

2
1
413

Что изучают наши студенты-медики?

Сегодня переводил выписку об академической успеваемости (транскрипт) для одного заказчика.

Студент первого курса, обучается по специальности "Стоматология" в одном из отечественных вузов.

Из выписки следует, что ему преподавали основы биомедицины, медицинскую химию, молекулярную биологию и другие предметы.

Это меня не удивило - я не знаю, что должны учить будущие стоматологи.

Удивило, что им сейчас преподают предмет "Ценности Мәңгілік ел"... Неужели это отдельный предмет, который надо изучать?!

А может, я не должен удивляться, ведь я не знаю, что должны изучать будущие стоматологи...

Фото на обложке: Рейтерс, Брэндан Макдермит

1
0
319

Год в «кривом зеркале», 2017

О достижениях без критического осмысления нам расскажут в эфире всех телеканалов страны завтра за 10 минут до 24:00. Я же решил, как и в прошлом году, поделиться с преобладающими ассоциациями и ощущениями, связанными с основными событиями уходящего года.В заметках за прошлый год – Год в «кривом зеркале» (Казахстан, 2016), Год в «кривом зеркале» 2 и Год в «кривом зеркале» 3 – было много фотоматериалов и несоответствий из новостных рассылок.А за год 2017 собралось несколько актуальных цитат и афоризмов:Как то, что происходит в целом передать одной цитатой?Если гражданин не может гордиться своими личными успехами, авторитарное государство часто предлагает ему субститут — возможность погордиться за свою страну. (М. Зыгарь. Война и миф)Дезинформация – вежливое наименование лжи, зарезервированн…

2
0
427