ТЕГІН КЕЛГЕН АТТЫҢ ТІСІНЕ ҚАРАМА.
Тегін - бесплатно
Ат - конь
Тіс - зуб
Қарау - смотреть
қазақша үйренейік
Доставшемуся бесплатно коню не смотри в зубы.
Этимология этого выражения такова: в зубы коню смотрели затем, чтобы определить его возраст, а следовательно узнать цену. Поговорка означает, что, во-первых, не стоит ожидать многого от вещей, которые достались в качестве подарка, а во-вторых, неприлично выискивать недостатки в нем. Аналог на русском: "дареному коню в зубы не смотрят".
(интерпретация моя)
Тегін - бесплатно
Семіздік - жирность, тучность, упитанность, полнота
Шақыру - приглашение, приглашать
Алтын -золото, золотой
Қарға - ворона
Ақымақ - глупый
Ел - народ
Оңай - легкий
Шешіну - раздеваться, раздевание