Даосские стихи
Чэнь Туань
Удаляюсь от дел
Десять лет я ступаю по "красной пыли". Жизнь в столице противна мне,
Ведь в зеленые горы родной земли возвращаюсь всегда во сне.
"Славный муж" препоясан лиловым шнуром, но совсем по ночам не спит;
Расписные ворота, богатый дом не заменят совесть и стыд.
И печалюсь я, слыша оружья звон, разве наш Государь велик?
Надоели мне шэна протяжный стон и под окнами пьяный крик!
Только книги возьму и, не зная границ, прочь уйду — мне дорога одна
В те края, где в цветеньи и в гомоне птиц наступает, как встарь, весна!
Перевод: Мещеряков Борис. Сборник: Стихи 1000 поэтов.