ҚҰЛАҒАН (жығылған) СҮРІНГЕНГЕ КҮЛЕДІ.
Құлау, жығылу - упастьСүріну - споткнутьсяКүлу - смеяться қазақша үйренейік Упавший смеется над споткнувшимся. Поговорку используют по отношению к человеку, который оценивает чужие поступки иначе, чем свои, хотя речь идет об одном и том же поступке в плане объективности. Опять же речь идет об исключительной меткости казахского языка. Есть еще такой эквивалент: "Жыртық жамауға күледі", что означает "прореха смеется над заплатой". На сто процентов соответствует русскому аналогу "В чужом глазу сучок велик, а в своем и бревна не видит", который, в свою очередь, уходит корнями в библейский сюжет, в котором Иисус говорит: "Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?" Также можно провести аналогию с монгольской "свою лысину не видишь, а над чужой плешью с…
Тас - камень