Ошибки профессора Тлешова. Предложен явно не лучший вариант алфавита, но это не повод вообще отказываться от латиницы
В соцсетях со вчерашнего дня поднялся вал возмущения по поводу одного из вариантов латиницы для казахского языка, который был опубликован новостными агентствами. Вариант, озвученный профессором Тлешовым, действительно выглядит спорно. Так, не лучшей идеей, на наш взгляд, является и предложение профессора обозначить звук U буквой W. Такого нет ни в одной из используемых на сегодня в тюркских (да и других) языках латинских график. Но главное, что вызвало явный негатив – это предложение учёного обозначить все специфические казахские звуки определёнными сочетаниями букв – диграфами, по аналогии с английским или немецким языками (ОЕ, SH и так далее). Не говоря о том усложнении языка, которое неизбежно несёт такая сложная грамматика, здесь была бы неизбежна и явная путаница при чтении. Попытайт…