Битва переводов: Гарри Поттер от «РОСМЭН» и «МАХАОНА»
В предыдущем посте о волшебных фильмах, которые стоит посмотреть в канун Нового года, я очень тепло отзывалась о "Гарри Поттере". Книги о мальчике, который выжил, я люблю еще больше, поэтому, когда в 2014 году заговорили о переиздании книг и новом переводе от издательства "Махаон", я искренне испугалась. Лучше ли старое нового, или в этот раз такое правило не работает? Все мы помним обложки от "РОСМЭН", милые, немного матовые, приглушенные, но при этом теплые и такие уютные. Для меня 7 этих картинок - мое детство, причем как оно есть. Сколько раз я перечитывала эти сказки, сколько раз, приходя со школы, бежала, не поев, читать новую главу. Обложки от "Махаона" хороши, они не вызывают негативных чувств у поттероманов, передают атмосферу книг и их общее настроение. Загадочные, красивые, инт…