Молдахмет Каназов «Чика – сын Дабыла»

Повесть завоевала приз на закрытом литературном конкурсе еще в 1971 году. Русский перевод вышел в алма-атинском издательстве «Рауан» в 1991 году.

@altynsaryn_obzhk_qst
Пользователь пока ничего не рассказал о себе.
рейтинг
111
постов
4 853
комменты
140
подписчиков
30
подписки
2
рейтинг
111
постов
4 853
комменты
140
подписчиков
30
подписки
2

Повесть завоевала приз на закрытом литературном конкурсе еще в 1971 году. Русский перевод вышел в алма-атинском издательстве «Рауан» в 1991 году.

Но существует одна работа, одна удивительная коллективная удача, в которой Владимир Семёнович принял немалое участие, — сказка про Алису в Стране чудес, рассказанная и пропетая на новый лад. На конверте пластинки так и было написано: «слова и мелодии песен В.Высоцкого». Кто конверт не разглядывал — голос слышал сразу, этот голос не перепутаешь. Теперь пластинки сохранились только у коллекционеров, техническую эстафету перехватили компакт-диски с той же записью. И хотя не все свои песни в этой сказке Владимир Высоцкий исполняет сам, при звуках раскатистого «Каррамба! Коррида! И чёрррт побери!» новые дети просто радуются, а взрослые, бывшие детьми в эпоху Высоцкого… Ну, каждый вздыхает до той глубины, до которой умеет.



Дети всегда с удовольствием слушают что-то таинственное про Африку, Азию, Америку, Казахстан или Мексику. Обожают рассказы про батыров, всяких царей, про войну, про революцию.
Ещё можно выкладывать отзыв о прочитанной книге у себя в «Фейсбуке» или давать понравившиеся книги кому-то из друзей - всё это сподвигнет вас и других читать больше.
И всегда помните, рядом обязательно есть хорошая библиотека, с хорошим умным библиотекарем, который может дать хороший дельный совет. Кстати, это большое счастье, такое есть не везде.
Фото: «Лиса, утка и рождественская ёлка»

В детскую литературу замечательного шотландца привёл С.Я.Маршак. Несколько десятков лет тому назад вышли сборники, составленные специально для детей: «В горах моё сердце», «Стихотворения и песни», просто «Стихотворения». Если эти книжки не найдутся, любое издание переводов С.Я.Маршака можно раскрыть для того, чтобы показать взрослеющим детям бодрые, простые и умные строчки Роберта Бёрнса.
Женщина в Англии 19 века во всём принадлежала мужу. Она не помышляла о разводе, не владела частной собственностью, а если решалась забрать своих детей, то считалась похитительницей. Именно в такое время творила одна из знаменитой троицы сестёр Бронте. Произведения английской писательницы шокировали публику только потому, что её героини жили своим умом.Младшая из шести детей Энн Бронте родилась в 1820 году. Рано потеряв жену, отец, небогатый ирландский священник, занимался воспитанием детей. В любимой деревне Хауорт маленькая Энн получила достойное образование: музыка, рисование, игра на фортепьяно. Но больше всего девочку увлекала литература. Целыми днями с братом и сёстрами она исследовала домашнюю библиотеку: читала Шекспира, Гомера, Мильтона, и Байрона. Под влиянием великих авторов мал…
Рисование солью – интересная и несложная техника, позволяющая создавать объемные, красиво переливающиеся изображения. Используя акварель, клей ПВА и соль, у ребят получилась вот такая красота.








Мексиканский писатель, журналист, в прошлом атташе по культуре посольства Мексики в ФРГ Хуан Вильоро написал необычную книгу - «Неприручённая книга». Это книга о книге. «Книги бродят по свету, они могут приблизиться к кому угодно, а могут убежать от него». Если ты любишь читать, книга обязательно найдёт своего читателя. «Книга выбирает тебя, а не ты книгу!» Удивительная, лёгкая в чтении. Её хочется не просто читать, она пестрит цитатами, которые хочется зачитывать и выписывать.
Казахская народная сказка «Верблюд и лиса» расскажет, что нужно полагать на свои возможности, чтобы избежать беды.
Вся эта прекрасная пёстрая братия, как в калейдоскопе, на выходных соединяется в разные творческие союзы.15 января «театралы» только отзанимались, а у «журналистов» ещё не начались занятия и два потока встречаются на младшем абонементе.Елена Мензелинцева мгновенно предложила ребятам квест-приключение, в который те окунулись, не раздумывая.Все вместе поиграли, пообщались, прыгнули в Новый год (это так игра называется). Тут журналисты начали собираться на своё занятие, театралы натянули рюкзачки и сказали «мы с вами».Толпой пришли на старший абонемент, стали взахлеб рассказывать, как весело было у «малышей» на абонементе, сразу подтянулись подростки из зала научно-популярной литературы, говорят: «Почему нас не позвали играть?». В общем, стоят в холле дети и строят планы на следующую субботу…
Эти произведения нельзя с полной уверенностью причислить к «детскому чтению», так как сочинялись они не для малышей и даже не для школьников, однако если считать старшеклассников людьми взрослыми и «понимающими», им вполне может прийтись по вкусу такая ироничная и увлекательная проза.

Да, и посмотрите на фотографию, видите какой потрепанный томик? Если книга будет лежать на полке как новенькая, считайте, замысел автора провалился. Но если она стала потрепанной и затасканной, значит, книга помогла выяснить что-то новое о себе и, очень надеемся, вдохновила на поступки. С любовью, Ваша ОДЮБ.