Жусипбек Аймауытов - основоположник казахского романа
Человек, 135-летие которого мы отмечаем в этом году, яркая и многогранная личность - основоположник драмы и романа на казахском языке. А еще Аймауытов первым изложил научные принципы художественного перевода в казахской литературе.Жусипбек один из плеяды выдающихся личностей, вышедших из Баянаульского района наряду с такими титанами науки и культуры, как геолог Каныш Сатпаев, историк Алькей Маргулан, гидроэнергетик Шафик Шокин, основоположник современного литературного казахского языка Солтанмахмут Торайгыров, основатель «Казахфильма» Шакен Айманов.
От муллы до семинарии
До 15 лет Жуке, родившийся в местечке Кызылтау (ныне село имени Аймауытова) Баянаульского округа формировал свой кругозор благодаря отцу и местному мулле, обучившему его арабскому языку. В 1914 году поступает в альма матер многих выдающийся казахских деятелей науки и культуры той поры - Семипалатинскую учительскую семинарию.
Именно здесь будущий драматург знакомится с будущим основателем Академии наук страны Канышем Сатпаевым и классиком литературы Мухтаром Ауэзовым, с которым даже играл в любительский футбол. Кстати, современный футбол появился именно в нынешнем Семее (тогда Семипалатинск) – команда «Ярмыш».
Постигая науки, семинарист Жуке зарабатывал на жизнь различными профессиями - сначала плотником, потом повысил квалификацию в этом деле до столяра, был сапожником, чеканщиком и даже изготовлял домбры.
Первые свои статьи Аймауытов начал печатать еще в 1913 году в газете «Қазақ». Его активная гражданская позиция сублимируется в творчество - в возрасте 27 лет, в бурном 1916 году ( восстания в ряде казахских регионов) он написал острую пьесу по теме массовой принудительной отправки казахов на тыловые работы.
Революция пожирает своих детей
Грянул Октябрьский переворот, и, мечтавший о первом независимом государстве со времен Казахского ханства, романтичный молодой литератор вместе с другими лидерами национальной партии «Алаш Орда» поверил пламенным большевистским лозунгам о равенстве всех народов империи, ленинскому принципу «о праве наций на самоопределение, вплоть до полного отделения».
Поэтому в 1918-1919 года алаш-ордынцы приняли в гражданской войне сторону советской власти. Выбор между «красными и «белыми» основан на главном критерии – кто даст свободу казахскому народу в рамках суверенного государства. «Алаш» планировался как тоталитарное государство как РСФСР, а демократическое, близкое по принципам европейской цивилизации. Позже все они за эту политическую наивность поплатятся своими жизнями... Но с другой стороны - какой у них был иной выбор в пылающей россии той поры?
Члены партии Алаш. Первый ряд: Х. Габбасов, М. Дулатов, А. Байтурсынов, М. Ауэзов. Второй ряд: Ж. Аймауытов, А. Маргұлан, А. Байтасов
В 1920 писатель даже вступил в ряды партии большевиков, был избран делегатом съезда Советов, вошел в коллегию Наркомпроса республики, руководил отделом образования Семипалатинской губернии.
Карьера развивалась стремительна и неожиданно, как это обычно бывает в во времена нестабильности или бифуркации: он работал редактором газеты «Казақ тілі», директором Чимкентского педагогического техникума. Но творчество наряду с активной деятельностью в сфере образования и политики, составляло главную страсть его жизни.
В 1918 году Аймауытов вместе с молодым Мухтаром Ауэзовым издавал журнал «Абай», где активно публиковался в разных жанрах. Среди них особняком стоит рассказ об выдающемся певце из этих краев Амре Кашаубаеве. Именно Жусипбек, выражаясь современном языком маркетинга, первым пропиарил казахского Орфея.
В 1925 году южный город Ак-мечеть официально переименовывают в Кзыл-Орду - «Красная столица» - в связи с переносом столицы Казахской автономной республики из Оренбурга. В 1927 столицей названа уже Алма-Ата, но реально органы центральной власти находились там вплоть до 1929 года, и в этот год туда переезжает Аймауытов для работы в газете «Еңбекшi қазақ», и тут его арестовывают по первому доносу от 1926 года.
В те времена донос только становился главным жанром «творчества» советских граждан. Жусипбека, к примеру, обвинили его в присвоении пожертвований для голодающих. Слава богу, не на работу на иностранную разведу (это станет мейнстримом доносов уже в 30-ые). Ему удалось доказать свою полную невиновность - вся проблема заключалось в отсутствии расписок о получении пшеницы голодающими. «Я придерживался отцовских обычаев. Совестно и неудобно брать расписки от голодающих», — сказал Жусупбек в свое оправдание.
Во второй раз некий критик, манкурт Г.Тогжанов в 1929 году в газетной статье публично доносит на него, называя его лжехудожником, и политическим «контрреволюционером».
Здесь необходимо пояснение: нынешние апологеты (главным образом, российские) сталинского режима любят нам намекать что кровавый палач невиновен: «ведь это народ писал доносы друг на друга». Это выглядит смехотворно, всегда виноват правящий режим – если бы доносы не поощрялись, а за ложные доносы наказывали, как сейчас, по уголовной статье, то этого разгула быть не могло.
Но цель режима была как раз в создании обстановки всеобщего страха и доносительства. Под дулами наганов у виска и угрозами расправы над семьей очень многих деятелей, в том числе даже героев гражданской и испанской войн заставляли писать доносы на нужных НКВД людей. Позже этот сталинский прием (с 1933 года) возьмет на вооружение пришедший к власти ефрейтор Гитлер...
Тем временем, Сталин залил страну, в том числе и строптивых казахов, кровью, де-факто уничтожил тонкую прослойку интеллигенции, на смену ей пришли в значительной мере малограмотные манкурты. И в апреле 1930 года Аймауытов был расстрелян.
Драматург и писатель
Жусипбек Аймауытов был пионером во многих сферах, вот и сайт ЮНЕСКО называет его основателем казахского сценического искусства - первые пьесы, которые он сам же как режиссер-постановщик ставил на сцене. 17 декабря 1917 года в Семипалатинске он поставил свою пьесу "Рабига" - первая казахская драма.
Одним из выдающихся его драматических произведений все исследователей дружно называют «Шернияз" (1925-1926 гг.), посвященный памяти Солтанмахмута Торайгырова. Здесь он пером художника передает проблему урбанизации казахов. В том числе растерянность простых казахов, наблюдающих ломку системы традиционных духовных ценностей. Кстати, в этом же городе Аймауытов поставил и спектакль "Быржан и Сара", в котором прекрасно сыграл роль вольнодумца, выдающегося вокалиста и домбриста, степного барда Быржан-сала.Им также написан первый свой роман, он же первый написанный на казахском языке «Карткожа» в 2026. В Ужасы, которые пришлось пережить казахам во время гражданской войны, служат темой найденного не так давно романа "Акбiлек". Через судьбу героини романа Аймауытов показал трагедию казахского народа в переломный момент истории.
Кстати, еще в номере журнала "Абай" (No 1) Жуке написал глубокую статью "Послеабаевские поэты". Он, по мнению специалистов, объясняет казахский литературный бум той поры в первую очередь с пробуждением национального самосознания. Жусипбек называет главные драйверы процесса поиска казахской идентичности: наследие Абая, влияние газеты "Казак" и развития образования в стране.
Во время работы в газете «Акжол» (Ташкент) он продолжает тему развития литературы. На первом месте самоидентификация номадов. По его мнению, казахская литература традиционно отстаивала идею «национального равенства, стремление к культуре, выражала скорбь қазақского народа, свой протест колонизаторской политике царизма, даже всему русскому». А революционных писателей он считает не умеющими «глубоко вникнуть в литературу». По-настоящему выявившегося акына в этой области не видно».
В апреле 1925 г. он прямо написал: «Кто выступает за связь литературы с политикой, тот обрекает литературу на односторонность, обеднение, тенденциозность». Вот за это на него донёс Г. Тогжанов, угодливо написавший, что «писатель должен отражать классовую сущность общественной дея -тельности людей».
Как считает филолог из КарГУ, кандидат наук Айнаш Мустояпова, новаторство Ж. Аймауытова состоит в том, что он в ряду первых в мире создал модернистский роман ("Акбiлек") - в 1927 году. По ее авторитетному мнению, он внес также значительный вклад в литературу органичным соединением европей-ской и национальной литературных традиций.
И конечно нельзя не упомянуть его блистательные переводы на казахский язык произведений Пушкина, Толстого, Мопассана, Шекспира, Гюго, Тагора и др.
Казахский театр имени Жусипбека Аймауытова в Павлодаре

