Перейти к содержимому

Тайна «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд. Дебютный роман учительницы французского

Каким представляется Вам Туманный Альбион? Полным волшебства, магических существ, людей, летающих на метлах, с палочками в руках из книг Джоан Роулинг? Или может Вы вспоминаете пышные балы, на которых танцуя польку, застенчивая Джейн Беннет не смела поднять на Бингли глаза, в то время как Элизабет соревновалась с Дарси в колкостях, упрятанных за тонной вежливых фраз? Вполне возможно, что Вы думаете об истории красавца Дориана Грея, чей внутренний облик отражался на его портрете, с годами показывая все тайные уродства? Или перед Вами встает оборванный мальчишка с фамилией Твист, которого жизнь учит всем своим урокам, от человеческой злобы до совершенно бескорыстной любви?

Сколько замечательных историй миру подарили писатели Великобритании и сколько еще подарят, всего не охватить внутренним взором, и не хватит всей жизни, чтобы прочесть каждую и воздать ей должное. Однако вот одна из них.

Все дети мифологизируют свое появление на свет. Так уж мы устроены. Хотите лучше понять человека, увидеть его истинную сущность? Попросите рассказать о собственном рождении. То, что вы услышите в ответ, не будет правдой; это будет фантастическая история. Но именно из таких историй мы узнаем самое главное.

Вида Винтер. Сказки о переменах и потерях

Дебютный роман Дианы Сеттерфилд, учительницы французского языка, увидевший свет в 2006 году в Великобритании, а в 2007 переведенный на русский, сразу добился успеха у издателей, выкупавших право на него за небывалые суммы, а затем и у читателя.

Он повествует об известной и всеми обожаемой писательнице-сказочнице Виде Винтер, чья жизнь подходит к своему исходу, и ее биографе, молодой девушке Маргарет Ли, единственная, кому мисс Винтер решила раскрыть все тайны своей жизни, которые она скрывала более 60 лет, в виде интригующего и захватывающего все внимание рассказа. Интересно, не правда ли? И действительно, книга интересная, хорошо слаженная история не отпускает, пока все скелеты не будут вынуты из шкафов на общее обозрение, пока не будет раскрыта главная тайна - тайна тринадцатой сказки.

Отличительной чертой является то, что книга разделена буквально пополам, сначала идет повествование от лица Маргарет, потом чередом за ней в свои бумажные владения вступает рассказ мисс Винтер, который затягивает читателя, как в воронку. Книга несомненно предназначена для аудитории книгоманов, тех, кто проводит бессонные ночи за очередным томиком, тех, кто носит очки или линзы из-за испорченного от чтения в полумраке зрения, и для тех, кто любит загадки и тайны. Лично для меня стало небольшим открытием то, как писательница подошла к описанию брато-сестринских (здесь: только сестринских) отношений, цельность близнецов вместе и их страдания в разлуке. Центральными фигурами в рассказе являются близнецы, но не только; внимание к себе привлекает и сама Маргарет, а также деревенские детишки, брат и сестренка, которые тоже видят друг в друге свои "половинки", делают все почти синхронно и не заботятся ни о чем, кроме своего второго "я", физически и эмоционально близкого.

Слог у Сеттерфилд приятный, чтение его не обременяет и не путает, однако есть и огрехи, это, конечно же, повторения в описании, которые могут надоедать. "Ага, опять те же ковры, в которых утопают звуки". Несмотря на это, она интересным образом создает собственный мир в книжкой лавке в Кембридже, на бескрайних просторах поместья Энджелхаус и "тонущих в коврах" коридорах особняка Виды Винтер в Йоркшире.

Более всего привлекает внимание трактовка мисс Винтер старых добрых сказок, которые под ее пером превращаются в реальность, облекаясь в кровь и плоть, которые наполнены, так свойственной жизни жестокостью и какой-то неизбежностью, но вместе с тем имеющие капельку добра, лучик света.

Молчание не является естественной средой для историй. Историям нужны слова. Без них они блекнут, болеют и умирают, а потом их призраки начинают нас преследовать, не давая покоя.

А посему советую Вам к прочтению "Тринадцатую сказку" Дианы Сеттерфилд, а также фильм, снятый на ее основе Джеймсом Кентом в 2013 г. Отзывы к фильму, в основном, негативные, что немного удивляет, ведь история передана максимально близко к книжному варианту.

Наверное, единственное, что смущает в киноленте, так это то, что разгадка со временем становится более ощутимой, чем в книге, поскольку книга работает с воображением человека, в то время как кино, более точный и потому подводящий порой механизм, может сыграть с такой историей злую шутку.

Тем не менее, со своей задачей, по-моему, создатели справились и смогли передать ту мистическую и порой жуткую атмосферу из книги на экран с помощью огненно-рыжих близняшек-актрисс Барлоу, Антонии Кларк, Оливии Колман из "Бродчёрча", "Доктора Кто" и Софи Тернер, известной всем, как самый нелепый до раздражения персонаж Игры Престолов Санса Старк.

Магия слов, без сомнения, существует. А если ими манипулирует человек умелый и знающий, эти слова запросто могут взять вас в плен.

8
2
826

Еще по теме