«Сын, который никогда не станет старше своей отчизны – ни старше, ни моложе. Будут две головы, - но ты увидишь только одну, - будут колени и нос, нос и колени. Газеты его прославляют, две матери млеком питают. Велосипедистка его полюбит, но толпа едва не погубит. Сестры горько рыдают, кобра из тьмы выползает. Корзина ему даст приют – его голоса поведут. Друзья изувечат, играя, - кровь потечет, предавая... Он будет иметь сыновей и не будет иметь сыновей. Он состарится, не став стариком. И умрет... не став мертвецом»
Роман «Дети полуночи» - это история становления Индийского государства. История образования «Страна чистых», название которого в 1933 году предложил пенджабский студент Чаудхари Рахмат Али, - исламской республики Пакистан. Рассказ о политической чехарде, начавшейся после освобождения от Великобритании, приправленный мифологией. История шаг в шаг идет сравнением героев с индийскими божествами (не буду писать спойлеры). Однако, от этого рассказ не теряет реальности.
Рушди удивляеся явлению, невиданному при колониальном режиме, ставшему чуть ли не само собой разумеющемуся и более известному нам как «баке-саке». Когда «деятельность компании по сбору американских легковых машин, возглавляемой сыном М. Аюб-хана, кажется подозрительно успешной», когда «происходят странные перемещения инвестиций компании, возглавляемой Санджаем Ганди, сыном Индиры Ганди», или когда «сыном Морарджи Десаи осуществляются смелые предприятия в области риэлторского бизнеса». Я бы записал это на счет «злых языков», но в википедии(!) про Лакшми Миттал написано, что-де в бизнесе он руководствуется по большей части «свойскими отношениями». Так сказать, национальная черта... или более объемное слово – «менталитет».
Рассказывается о жестокости родителей, калечащих своих детей... так им денег больше будут подавать на улице.
О бессмысленной войне между Пакистаном и Бенгалией (Бангладеш), когда избавившись наконец от «грязных» индусов, «чистые» начинают грызться между собой. В конечном счете лидеры двух сторон жмут друг другу руки и набухиваются.
Рушди, как и Памук, открывает нам удивительный и зачаровывающий мир Востока (ишь ты)) ), с его тысячелетней историей, традициями, культурой, обычаями и индийской космогонией, где «божков больше чем людей» (по одному из вариантов 330 миллионов, в остальных по разному, но всегда 33*10^n).
«В «Детях полуночи» целая нация обрела свой настоящий живой голос.»
New York Times
За эту книгу Рушди получил премию «Букера из Букеров». За нее Индира Ганди подала на него в суд...
Это как надо было написать? Однако, прочитав, я пришел к выводу, что другого ожидать не пришлось. Помимо прямых оскорблений в ее сторону, он назвал ее сына «пиздогубым» (в переводе буквально так и написано, среди прочих издевательств над ним и его политической деятельностью), обвинил в принудительной стерилизации (вазэктомия) мужского населения, хотя акция проводилась в целях решения демографической проблемы и была как бы добровольной. Зато утешительный приз – транзистор (ужс, блять).
С одной стороны можно подумать, что, мол, съебался мужык в Англию, живет себе припеваючи, в ус не дует, и безбожно пиздит. Но с другой стороны, это – человек, который по-настоящему любит родину, не забывает свою культуру и всей душой болеет за свой народ.
В романе «Клоун Шалимар» рассказывается о Кашмире, о садах Шалимара, построенных еще Джахангиром (и который умер со словом «Кашмир» на устах), о любви, об узах, о трагедии Кашмирского народа, мирного и свободного, стоявшего выше религиозной вражды и виновного лишь в том, что он оказался между двух огней. Им даже не пришлось выбирать, кем стать - «чистыми» или «грязными».
«Это стон души. Это история любви и история отмщения. И это предупреждение.» Observer
Его тема, как и тема многих других восточных писателей, «восток и запад» и стирающиеся границы между ними. Но от остальных его отличает оригинальный и неповторимый стиль и талант рассказчика.
Мне очень нравится его творчество. В скором времени придут еще две его книги «Последний вздох Мавра» и «Восток, Запад». Будем зачитываться дальше. :)