Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Русский или русскоязычный — как писатель и как человек?

Лично я очень рада тому, что уважаемая Светлана Алексиевич стала лауреатом Нобелевской премии по литературе!

И только потом уже увидела диспут на тему - это премия русской литературе или русскоязычной.

Григорий Чхартишвили (писатель Борис Акунин) высказал мнение, что это русская литература

"Есть российская литература; эта литература может быть не только русской.
И есть русская литература, написанная на русском языке авторами, которые могут жить где угодно. (Из предыдущих пяти русскоязычных нобелевских лауреатов, как известно, в России жили двое)."

Интереснее позиция самого автора:

"После вручения Нобелевской премии начались споры о том, что Алексиевич родилась не в Беларуси, пишет на русском языке и долгое время жила за пределами страны. Однако писательница четко обозначила свою позицию:

Я пишу на русском языке, потому что рассказываю об утопии, о «красном человеке», и эта утопия говорила на русском языке, мои герои — украинцы, русские, белорусы, татары, цыгане. Это очень разные люди, а я бы могла сказать, что чувствую себя человеком белорусского мира с очень мощной прививкой русской культуры и, конечно, космополитом — человеком, который смотрит на мир как на огромное космическое пространство. В этом меня убедил еще Чернобыль, после трагедии я очень четко ощутила, что все мы принадлежим одному миру."

http://people.onliner.by/2015/10/08/aleksievich/

В-общем, если кто-то рискнет пытаться меня задеть словом "шала-казах" или придираться к великому казахскому русскоязычному поэту Олжасу Сулейменову, вот прямо слова хорошие:

"чувствовать себя человеком белорусского (для меня казахского, естественно, или казахстанского?) мира с очень мощной прививкой русской культуры и, конечно, космополитом — человеком, который смотрит на мир как на огромное космическое пространство"

 

а еще есть Юлий Ким

"нелепо, смешно, безрассудно, волшебно" -помним, да, песню из к-ф "Обыкновенное чудо"?

   

Письмо в СП РСФСР

(по случаю 6 пленума Секретариата Союза Писателей,

где обсуждалась проблема, кого считать русским,

а кого русскоязычным писателем)

 


Позвольте, братцы, обратиться робко:
Пришла пора почистить наш народ,
А я - простой советский полукровка,
И попадаю в жуткий переплет.

Отчасти я вполне чистопородный -
Всесвятский, из калужских христиан, -
Но по отцу чучмек я инородный,
И должен убираться в свой Пхеньян.

Куда же мне по вашему закону?
Мой край теперь отчасти только мой:
Пойтить на Волгу, побродить по Пскову
Имею право лишь одной ногой.

Во мне кошмар национальной розни!
С утра я слышу брань своих кровей:
Одна кричит, что я - кацап безмозгий,
Другая - почему-то, что еврей.

Спаси меня, Личутин и Распутин!
Куда ни плюну, всюду мне афронт:
Я думал, что я чистый в пятом пункте,
И вот, как Пушкин, - порчу генофонд!

А мой язык, такой родной, привычный!
Его питал полвека этот край.
Так русский он или русскоязычный?
Моя, Куняев, твой не понимай!

Живой душе не дайте разорваться!
Прошу Правление РСФСР:
Таким, как я, устройте резервацию,
Там, где-нибудь, - в Одессе, например.

Там будет нас немало многокровных:
Фазиль, Булат, отец Флоренский сам,
Нам будут петь Высоцкий и Миронов,
Вертинский также будет петь не вам.

Каспаров Гарик тоже двуединый.
Разложим доску, врубим циферблат,
И я своей корейской половиной
Его армянской врежу русский мат!

А вам скажу, ревнители России:
Ой, приглядитесь к лидерам своим!
Ваш Михалков дружил со Львом Кассилем,
А Бондарев по бабке - караим!
 


А как вы считаете признак литературы - по языку писателя или по его мироощущению?

Еще по теме

Русский или русскоязычный — как писатель и как человек? - Yvision.kz