Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Перевод Елены Игнатовской

М.Д. Рахметову

 

О, жуткий, леденящий душу звук!

В тебе не страх – в тебе бушует пламень:

С тобою вместе оживает камень

От теплоты талантливейших рук!

А мастер – бог, удачей вдохновлён –

За гранью грань вдыхает в камень душу!

Я волшебства словами не разрушу,

Пускай сегодня будет счастлив он!

Молю любить, парить над головой,

Быть для него счастливой синей птицей!

Мне в очертаньях чудится – не снится

Бухар Жырау громогласный мой!

 

 

Смотри-ка, брат! Смотрите, земляки:

Уж степь упала пред его ногами,

Озёра приклоняются с горами

В почтении у старческой клюки!

 

Сулеймен Баязитов

   
0
0
348

Еще по теме

Перевод Елены Игнатовской - Yvision.kz