Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Перевод «Дударай»

Как прекрасна Мария Дочь Егора!

В семнадцать полюбила она черноокого,

Казаха кудрявого и молодого.

По сей день звучат слова сердца одинокого:

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 

В час условленный я к тебе пришла,

Но не встретила твоего белого коня,

Неужели в словах моих правды нет?

Или русской душе моей веры нет?

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 

К лицу тебе шапка из меха бобра,

Меж озер дорога всего лишь одна!

Поскорее забирай ты меня –

Много охотников здесь до меня!

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Имя Марии жить будет в веках.

Острое лезвие держит она в руках –

«Чем стать мне женою чужой,

Лучше лежать мне в земле сырой».

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 
0
0
33186

Еще по теме