"Notre Dame de Paris" на казахском
Начну с того, что «Собор Парижской Богоматери» это моя чуть ли не самая любимая книга. Я обожаю всё, что связано с этим шедевром,и мюзикл в том числе. Это великолепное представление, вошедшее в книгу рекордов Гиннеса, пересмотрено мною миллиард раз. Причём я смотрела абсолютно все версии, даже на незнакомом мне языках, как например польском и корейском. Я наизусть знаю русское либретто(она одна из моих любимых) и немного песен из французской. И неожиданно летом я вижу объявление о наборе вокалистов, танцоров и акробатов для казахстанской адаптации этого мюзикла. Таким образом, казахский язык-10 по счёту, на который перевели эту постановку. К слову, лицензия Нотр Дама стоит около 300 тысячи евро.
Организаторами выступают Министерство культуры и спорта РК при содействии государственной концертной организации Qazaqconcert. И на тот момент у меня возникло множество сомнений и вопросов. Во-первых, премьеру назначили на декабрь, то есть и подготовка, и кастинг должны были занять 3-4 месяца, что для мюзикла такого уровня ничтожно мало, как по мне. Во-вторых, в объявлении всем артистам был обещан контракт и гастроли за рубежом. Но, насколько я знаю, с гастролями имеет право выступать только оригинальный французский каст. Ну и самый большой скепсис у меня вызывал тот факт, что мюзикл будет на казахском. Нет, не подумайте, свой родной язык я очень люблю и уважаю. Но вопрос в том, смогут ли постановщики грамотно адаптировать оригинал (некоторые тексты которого довольно откровенны) под наш язык и его специфику. И так совпало, что премьера нашего Нотр Дама совпала с моим пребыванием в Астане и я, не задумываясь, сразу же купила билеты на тикетоне. Цены меня конечно приятно удивили. Стоимость билетов варьируется от 500 до 5000 тенге, в то время как в других странах средняя стоимость за билет около 60-70 евро. Еще один приятный бонус-это то, что мы попали на премьеру. В зале присутствовал сам Риккардо Коччанте-композитор Notre Dame de Paris, в том числе знаменитой и всеми любимой Belle. В конце он вышел на сцену и спел с артистами "Пришла пора...".
Перед началом спектакля с речью выступили министр культуры и спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы (из-за которого всё началось на 20 минут позже) и посол Франции в Казахстане. Ну и теперь о самом главном-как же прошёл сам мюзикл. В качестве создателя казахского либретто выступил Серикзат Дуйсенгазы, доцент кафедры казахской литературы Евразийского национального университета. Я знаю, что у него есть много сборников стихотворений, он также автор многих песен наших ответственных звёзд. Но уже с самого начала, когда Гренгуар запел «Пришла пора соборов кафедральных», стало понятно, что весь мюзикл это будет практически дословный перевод русского либретто Юлия Кима, которого часто ругают за примитивность и неточность перевода с французского (хотя на мой взгляд, всё там очень даже неплохо).
Теперь об актёрах. Больше всех меня впечатлил исполнитель роли короля бродяг –Клопена. Хотя это и второстепенный персонаж, но спел и сыграл он лучше и ярче всех. Исполнил его Расул Усманов-актёр театра «Astana Musical».

Еще впечатлил Кайрат Сарыбаев в роли Квазимодо. Он был очень милым, трогательным и ему действительно все поверили. Публика одарила его самыми большими овациями на финальном поклоне. Песня «Колокола», она же “Les Cloches” одна из моих любимых в этом мюзикле и исполнил он её прекрасно. Хотелось бы конечно немного горбуновской хрепотцы, как это было у Гару или В.Петкуна, но это я уже просто придираюсь :)

Гренгуар тоже неплох, хотя может мне и послышалось, но в парочке моентов голос у него полетел мимо кассы . Актёра подобрали внешне очень похожего на Брюно Пельтье.
Флёр де Лис получилась Беллой из Сумерек. Эмоций вообще ноль, даже на такой песне как «Поклянись», где у этого персонажа есть хороший шанс раскрыться и запомниться зрителю. Исполнитель Феба- очень талантливый вокалист, исполнил всё шикарно. Но, как сказал когда-то Антон Макарский, исполнитель роли Феба в русской версии :«Феб-это просто порядочная скотина». Так вот, наш Фебюс вышел слишком порядочным и вообще никак не скотиной. Увы.

Священника Фролло сыграл Ербол Нариманулы и тут очень плохо сработали гримёры, ибо был явный перебор. Вот вспомните портрет Абылай хана и теперь представьте, что вот такой грозный хан ходит по сцене и мучается от любви к цыганке Эсмеральде. Выглядело весьма странно. Моя сестра, которая вообще и краем уха не знает сюжета, половину первого акта думала, что это сатана.


И моё главное разочарование-это Эсмеральда. Её сыграла Жаркынай Шалхарова, которая когда-то была в продюсерском центре у Баян Есентаевой. И уже тогда, когда я по тв увидела её клип, я подумала «А чё она так орёт?». В мюзикле вышло примерно тоже самое. И еще меня напрягало, что она всё время улыбается. Ок, в первом акте это еще как-то было уместно. Она цыганка, влюбилась Феба, бегат и танцует. А вот во втором акте, где её сажают в тюрьму, пытают, её предает её возлюбленный, то это уже вообще не то. Для меня лучшей Эсмеральдой была и остаётся Теона Дольникова.

С технической точки зрения, всё было грандиозно. Декорации были шикарные, чего я как раз-таки не ожидала. Просто, зная примерно сцену во «Дворце мир и согласия», я подумала, что развернуться там будет очень сложно, ведь в оригинале там очень массивные реквизиты. То, что всё получилось прекрасно, наверно и немудрено, ведь всем этим, а также светом, звуком, костюмами, занимались приглашённые специалисты из Франции. Танцорам и акробатам я готова была кричать «Браво!» на протяжении всего представления. Настолько всё отточено, пластично и дух захватывало от того, как они сами кайфуют от того, что делают. Хореографы тоже были специально приглашены из Франции.

Если всё резюмировать, то мне понравилось и я не жалею, что сходила. Может, если бы я столько раз не видела различные версии этого мюзикла, в том числе и оригинальной, и у меня не существовало бы какого-то в голове идеал, как это должно выглядеть, то я наверно была бы даже в восторге. Теперь буду пытаться попасть на оригинальный французский Notre Dame de Paris. Такая у меня маленькая, но мечта. P.S. Про постановки я вообще не умею писать и тут есть люди, которые мастера этого дела. Например маэстро Beethoven, Оксана Omaprem или Айгуль Myma. Поэтому, пожалуйста, строго не судите и помидорами не закидывайте.
Все фото, кроме последнего и фото с обложки, взяты с просторов интернета.
Всем мира!

