Мой новый взгляд на слова В. Цоя
Многим знакомы эти слова "Смерть стоит того, чтобы жить. Любовь стоит того, чтобы ждать" (В. Цой). У одного знакомого даже в подписи/статусе были такие слова, когда годы спустя женился - банкет (той!) был в Риксос (дождался любви, наверное), но я не об этом.
На днях (а это были чудесные праздничные дни, которые вместили в себя все) в разговоре обсуждали разные позиции людей:
1) кто-то готов ждать вечно. Например, один говорит другому - все, ничего не будет. А другой ждет - и это не ожидание с войны, из армии, до совершеннолетия детей в текущем браке - а ожидание вообще - "просто ты умела ждать как никто другой". И кому-то везет дождаться за 1-3 года, а кто-то так и ждет - до своих 30-40-50 (нужное страшное для себя подчеркнуть) лет, т.е. до определенной точки невозврата альтернативных издержек.
2) а кто-то не ждет так - закрывает это для себя и ищет новые пути или параллельно ищет (но параллельно некоторым цельным людям нелегко, но хотя бы так - лиха беда начало). И отказывается от этого вечного, т.е. бессрочного, с неизвестностью результата ожидания, которое смерти подобно (когда живешь как в анабиозе), потому что выбирает - Жизнь.
И вот в разговоре про первую позицию мне приводят слова Цоя: "Любовь стоит того, чтобы ждать".
Я подхватываю мяч: "Смерть стоит того, чтобы жить".
И тут меня осенило!
Раньше я всегда эти 2 фразы воспринимала вместе! И любовь того стоит, и смерть того стоит, и это не дилемма, а парная ценность.
А вот в этом диалоге (я так люблю такие диалоги вообще и с этим Человеком в частности!) - я ощутила, что это дилемма: в какой-то момент ты выбираешь, что для тебя важнее и больше - жизнь или любовь.
Вот так двухполосное лезвие ножа этой фразы стало для меня обоюдоострым мечом.
А вы как думаете?
