Мое знакомство с боевым искусством — Капойэра
Сегодня попробовал на практике бразильское боевое искусство - Капоэйра. Впервые в жизни Капоэйра я увидел в незабвенном сериале "Рабыня Изаура", когда один из героев, чернокожий раб, замысловатыми ударами ног секретного стиля черных невольников, забивал насмерть вооруженных до зубов белых надсмотрщиков.
Все это под проникновенную музыку «Унгарунгарунгерунга рунгарааааа». Но качество боевых сцен серьезно хромало, понять фишку стиля было сложно, кроме осознания того, что это запретно и смертельно опасно.
Наверное не нужно говорить, что с друзьями мы всячески обыгрывали поединки из фильма, заменяя фантазией и энтузиазмом, нехватку знаний.
Следующим прорывом о капойра стал фильм с Марком Дакаскасом. Да, да, тем самым джунгарским злодеем из «Кочевника». Тогда это был вообще первый фильм с Марком и полностью посвященный капоэйра. Воображение было поражено, но повторить такое было практически невозможно. Хотя напевы саундрека «бараноуэй бараноуэй» пели на всем районе как минимум полгода. Если не год. Естественно копируя простейшие движения бойцов капойра. А именно «джингу».
Завершающими идолами капоэйры стали Эдди Кордо из компьютерной игры «Теккен» и здоровенный чернокожий бразилец Латиф. Если Эдди Корда знают только «игроманы», то Латифа вы видели в боевиках «Онг Бак», где он сражался с Тони Джа и «Неоспоримый» с лютым «Игорем Бойко». Понятное дело актера зовут Скотт Эдкинс, но для меня он навсегда Бойко. :) Вот.
И тут сегодня эквадорский друг Луис, радеющий за всю латиноамериканскую культуру, предложил сходить. В таких случая мой девиз «я за любой кипиш, кроме голодовки». Тем более я два месяца так корпел доделывая диссертацию, что вообще не выходил из комнаты. Наконец все сдал и решительно нужно было встряхнуться.
Тренер китаянка, но атмосфера на все деньги. Тут тебе и песня «баранауэй» (что это, господи, вообще означает?!? Бараний путь?), и команды на португальском, и названия приемов тоже на португальском. Ну как если вы на секцию каратэ пойдете, там же тоже сплошь японские «маваши герри» да «ич ни сан». Хотя, вам приходилось слышать адаптированный под китайский язык португальский?:) Поверьте, оно того стоит. Опять же пополнил словарный запас китайским произношением Капоэйры - Баси Чжаньву (巴西战舞).
Интересно, что как боевое искусство капоэйра нуууу очень специфично. Не похоже вообще ни на что. Поэтому у меня ничего не получалось, чувствовал себя как Робокоп на йоге: кривой, деревянный и без чувства ритма. Но все равно было весело.
В общем, всем здоровья, занимайтесь спортом.



