"Мадам Баттерфляй". 11 марта 2023 года
В посте использованы фотографии Елены Петровой @petrophoto.pro.
Как здорово, что получилось увидеть в КазНТОБ имени Абая новую поставку оперы Джакомо Пуччини "МАДАМ БАТТЕРФЛЯЙ" 11 марта 2023 года, как раз после 8 марта – Международного Женского Дня, который возник благодаря борьбе за права женщин. Однако, стоит отметить, что широко известная Клара Цеткин возглавила организацию, где вместе с Розой Люксембург выступала за равные права женщин, в 1907 году, а опера была закончена в 1904 году, американский драматург и режиссёр Дэвид Беласко написал одноимённую пьесу в 1900 году. При этом он сам вдохновился рассказом «Мадам Баттерфляй» американского писателя Джона Лютера Лонга, появившегося на свет в 1898 году. Но, возможно, на того оказало воздействие движение женщин за равные права и оплату труда ещё со знаменитого манифеста работниц фабрик 8 марта 1857 года в Нью-Йорке.
«При чём тут красивая история любви японской девушки и 8 марта?» – спросите вы.
Всё дело в том, что я воспринимаю оперу в режиме «Здесь и Сейчас», так, как чувствую с учётом состава исполнителей, жестов и мимики в моменте, реквизитов и костюмов в конкретный день. Опыт показывает, что одна и та же музыка с одними и теми же словами, могут в итоге дать совершенно иной смысл, чем двадцать раз до этого. В этом магия живого исполнения, ради которого люди и ходят в театры, хотя могли бы смотреть и слушать записи. 11 марта 2023 года на опере «Мадам Баттерфляй» я поняла, что сюжета бы не было, будь права женщины защищены. Или хотя бы если она могла найти работу, не связанную с удовлетворением интимных потребностей мужчин, пусть даже и опосредованно.
Оговорюсь сразу, я не специалист по Японии. Мои знания в сфере самобытности, атмосферы и церемоний подчерпнуты из источников общей информации, а также напитаны фильмами Такеши Китано, «Последний самурай», «Мемуары гейши» и «Империя чувств». Какие у кого должны быть зонтики, чем и как правильно самоубиться женщине – эти вопросы не ко мне. Справедливости ради отмечу, что речь идёт об опере, написанной итальянским композитором по произведениям американских писателей и драматургов. А поставили её в Казахстане.
Далее я изложу только собственное субъективное восприятие.
Итак, сюжет. Но не из программки, а то, как я его восприняла из увиденного и услышанного.
Бенджамин Франклин Пинкертон, лейтенант американского флота (БАЛУАН БЕРКЕНОВ), приезжает в Нагасаки, портовый город Японии. О том, что это именно Нагасаки, мы слышим в течение первой части довольно часто. Непонятно, сколько он тут пробудет, а быт надо как-то налаживать. Поэтому решает жениться, то есть взять в аренду на 999 лет местную красотку – Чио-Чио-Сан, Баттерфляй. Консулу США в Нагасаки, Шарплесу (ТОЛЕГЕН РАХЫМБАЕВ), Пинкертон честно, как своему, признаётся, что больше всего в этой ситуации радует лёгкость развода. И что вообще потом вернётся домой и женится на прекрасной американке. Шарплес предупреждает, что речь идёт о живом человеке, которому так можно и сердце разбить. Но для Пинкертона Баттерфляй прелестна как фигурка на вазе, жизнь прекрасна и чудесна, надо брать всё, что только можно. «Только смелым покоряются моря» – мой вольный перевод. В спектакле лейтенант пробует есть рис палочками, надевает сверху на мундир традиционный японский… пусть будет халат. Так понимаю, девушка – часть экзотики на пробу ради разнообразия.
Рядом крутится местный «помогайка» Горо (ДАРХАН ЖОЛДЫБАЕВ). Очень такой характерный типаж, за деньги решает проблемы – девушку найти, квартиру снять, по другим вопросам обращайтесь. А Пинкертон и отстёгивает купюры от своей толстой пачки.

Чтобы с роднёй не было проблем и прочее. Единственное, есть у невесты дядя Бонза (АЗАМАТ МАЛЫШОВ), пренеприятнейший тип, по словам Горо, с ним деньгами не договориться. Авось пронесёт, не пересечётесь.
В целом настрой у компании бодрый. Общение подкрепляется виски. Может и стоило бы пуститься в размышления, почему не традиционным саке или сливовым вином, что история собственного производства виски в Японии началась во второй половине XIX века, но не будем искать смысл там, где его нет.
Однако, всё это присказка. Вот начинается сказка – появляется Чио-Чио-Сан. Не одна, а в окружении огромного количества народа, одетого в дикие сочетания белого и красного. Часть этой толпы мы видели в самом начале за прозрачным занавесом, бегущую якобы под дождём по традиционным японским улицам. Не знаю, на что тогда создатели новой постановки хотели сделать отсылки, я неожиданно вспомнила те фильмы, которые перечислила в самом начале поста :) Ещё при увертюре на прозрачном занавесе была проекция листка с текстом, ножа и яблока. Исходя из того, что всё, что делается, не просто так, стоит подумать, к чему бы это. Может, яблоко – запретный плод. Может нож – это вроде ружья, что выстрелит ближе к концу.

Но вернёмся к появлению Чио-Чио-Сан (ЕВГЕНИЯ СМОЛЬЯНИНА). Девушка непростая, у неё есть как минимум одна постоянная служанка Сузуки (ЕЛЕНА НИКОНОВА). И не очень здоровая мать (Айман Сатыбалдиева). Видимо, это объясняет, почему Баттерфляй зарабатывает как гейша, поддержки ждать неоткуда. А также на сцене появляется вся эта огромная свита в немыслимых одеждах с фееричными причёсками. Говорят, у театра не так много денег. Видимо, это очень нужная для сюжета фишка – яркие многослойные одежды для хора и мимов, которые появляются только в этом акте и в конце на поклонах.
Немного об этом. Моя задача на спектакле была максимально абстрагироваться от всего, что я слышала и читала о Мадам Баттерфляй в целом и о новой постановке в частности. Только целенаправленно быть в моменте, Здесь и Сейчас. Но от такого наплыва красного закрыться невозможно. Всё хлынуло на сцену, шевелилось, переливалось. Персонажи в белом, у которых красное только поднимается с низу к верху, явно вызывали ассоциации, что чистые создания идут по колено в крови.

Я сидела на втором ряду. Всё это красное, колышущееся, да ещё и красные дорожки на спусках, создавали явное ощущение, что вся эта кровь потоком льётся прямо на меня. Благо, можно было закрыть глаза и просто наслаждаться голосами, гармонией звуков.
Потом появился разъярённый дядя Бонза с товарищами, которые порвали ширмы с журавлями.

Выяснилось, что Чио-Чио-Сан не просто выходит замуж на американца. Она также отреклась от своей веры ради религии мужа. Интересный был бы поворот, если бы девушка с плачем «ой, дура я, дура», вернулась в семью. Оперы бы и не получилось :) Хотя, возврат в семью означал бы, что она снова в роли гейши пела и плясала бы для всех желающих богатых мужчин. Тут вступил Пинкертон со словами, что его дом – это дом высокой культуры быта! И эту ругательную роль в его доме не применять!
Мадам Баттерфляй… Пардон, Мадама Пинкертон в слезах. Лейтенант заверил, что очень сильно любит и плакать не стоит. Тем более, что первая брачная ночь, часики тикают. Сузуки в полутени переодевает Баттерфляй из бело-кровавого свадебного платья в пеньюар с крыльями, пока та поёт дуэт с мужем. От всеобъемлющей любви в проекции на фоне луны распускается сакура, лямур-тужур и всё такое. Звучание было просто великолепное!

За сим антракт, во время которого можно было переварить услышанное, а особенно увиденное. И вот тогда многократное упоминание названия населенного пункта Нагасаки, разорванные ширмы с журавлями и люди в потоках крови сплелись в одну логическую цепочку, ведущую прямиком в 1945 год, когда был ядерный удар по этому городу.
Под таким углом свадебное веселье людей в окровавленных одеждах стало видеорядом к словам:
«На верхней палубе играет оркестр,
И пары танцуют фокстрот,
Стюард разливает огонь по бокалам
И смотрит, как плавится лед.
Он глядит на танцоров, забывших о том,
Что каждый из них умрет».
(«Титаник» – песня группы «Наутилус Помпилиус»)
Повторюсь, это моё субъективное восприятие. Может никто ничего такого и не имел в виду. Действительно, при чём тут Пуччини с оперой 1904 года и сброс бомбы в 1945?
Тут начинается второе действие.
На прозрачном занавесе проекция листка бумаги с текстом и две половинки яблока. Без ножа. Может, сердце пополам? У меня особо идей по поводу этих символов нет.

Мадам Баттерфляй в чёрном. При этом она ждёт мужа. Вестей о нём нет, однако, повода считать себя вдовой тоже не наблюдается. Более того, статус жены при живом муже хотя бы морально ограждает её от навязчивых предложений.
Однако, она в чёрном. И Сузуки в чёрном с некоторыми узорами. А на сцене появились предметы с рёбрами чёрно-красного цвета.

Это фотография зданий после ядерного удара.

(Взято из интернета)
Пепельные остовы. Возможно, они в какой-то момент были обугленно-горящие. Чёрно-красные. И Чио-Чио-Сан в чёрном, словно выгоревшая головёшка. И Сузуки с ней заодно, но не дотла, ибо не в эпицентре. Была рядом с целью заряда лейтенанта Пинкертона.
Зачем мне эти ассоциации во время оперы, повествующей о частной истории несчастной любви мужчины и женщины?
Однако, вернёмся к ним.
Мадам Баттерфляй три года ждёт своего мужа. Она рада, что вышла замуж за американца. Статус его жены многое даёт, считает она. Ведь в Японии мужчины так легко расстаются со своими супругами. Зато в Америке мужчину, подавшего на развод, обязательно призовут к ответу. Так что она вполне защищена со стороны закона. Как она искренне считает. К тому же муж снял такое уютное гнёздышко для них, деньги на аренду даёт сам консул США. Ещё на расходы подкидывает Горо, но, так понимаю, больше для того, чтобы Баттерфляй рассматривала предложения от него, не гнала взашей, не пуская на порог. Видимо, к нему обращаются мужчины с просьбой свести с красоткой.
Появляется Шарплес. У него сложная задача – сообщить Баттерфляй, что де-факто Пинкертон не муж ей больше. Лейтенант вообще уверен, что жёнушка позабыла его давно за эти три года и променяла на другого. Но консулу очевидно, что на самом деле это не так. Для чиновника Шарплес слишком трепетно относится к чувствам девушки. Видимо, за аренду жилья он платит сам, но это не точно.
Интересный момент. Баттерфляй по умолчанию готова гнать всех, но консула встречает приветливо. «В нашем американском доме…», «вот американские сигаретки…». Это при том, что с финансами у них далеко не всё хорошо. Это и понятно. С семьёй она больше не общается. У неё единственный шанс сохранить свой образ благообразной дамы – быть женой американца.
В это время появляется Горо с предложением от богатого принца Ямадори, а потом и сам принц (МАКСАТ САМАТОВ). Жён у того было много, со всеми развёлся, а вот теперь безумно влюблён в Баттерфляй, да так, что клянётся в вечной верности, так что побежали бегом жениться. Однако, Чио-Чио-Сан – девушка опытная, понимает, что супружеские клятвы от японца ничего особо не гарантируют. То ли дело её муж американец. Но тут Шарплес тихонечко советует таки принять предложение Ямадори, всё-таки голод не тётка. Наверное, ему самому тоже не особо забавно платить за аренду для чужих людей.
Баттерфляй понимает, что после любого условного Ямадори она пойдёт по рукам (петь и танцевать) не разврата ради, но хлеба для. В те времена из заработков для женщины, видимо, было доступно это и побираться, прося милостыню. Ей это страшнее смерти. Поэтому изо всех сил держится за статус мужней жены Пинкертона.
Она предъявляет неоспоримый аргумент – голубоглазого, золотоволосого сына Долоре (ДЕНИС ВАСИЛЬЦОВ), о котором Пинкертон ничего не знает, ибо уехал до его рождения. Ну вот как тут не вспомнить «Севильского цирюльника» Россини с его графом Альмавива (которого так шедеврально исполняет Дархан Жолдыбаев) с «ТАКИМИ аргументами» (пистолет в кармане). Одним словом, ребёнок всё меняет. Тут мальчик со служанкой сложили из оригами журавлика. И снова эта отсылка к трагедии Нагасаки…

Шарплес уходит, оставив свою трость, на которую Долоре прицепил журавлика.
В порту стреляет пушка. Название судна «Авраам Линкольн», то бишь наш папка приехал! Конечно, интересно, почему Баттерфляй, умея читать по-английски, не написала мужу о сыне, ну да ладно.
Чио-Чио-Сан с Сузуки начали суетиться по дому, мадама стала приводить себя в порядок, переодеваться в свадебное бело-кровавое. Ребёнок бегает с этим журавликом на трости…

И вот долгое ожидание до рассвета. По ощущениям как весь антракт, в течение которого прошло три года со дня свадьбы :)
Баттерфляй не выдержала, пошла с сыном спать. В это время появились Шарплес, Горо и Пинкертон с супругой Кэт Пинкертон (АННА САДУАХАСОВА), которых встретила Сузуки. Но она и была нужна, чтобы уговорить свою хозяйку отдать сына. Елена Никонова, конечно, отыграла гениально. Такая палитра эмоций. Прям верю-верю полностью.

Вообще игра исполнителей и пение в этот вечер были на высочайшем уровне. Этого не отнять.
Но, вернёмся к действию. Пинкертон, как всякий интеллигентный человек, сделав гадость, мучается. Не моё наблюдение, цитата. Он понимает, что поступил плохо. Однако, есть непреодолимое условие задачи – законная супруга, ребёнок и его мать. Кстати, американскую жену Пинкертона как раз таки закон защищает. С ней уже так просто не разведёшься. Видимо, у них проблемы с рождением общих детей, и это рычаг, с помощью которого Пинкертон давит на супругу. Не знаю, как это в тексте, но на сцене было отыграно вполне понятно. Поэтому она вроде как искренне обещает любить мальчика.

От разговора с Баттерфляй Пинкертон сбегает. Придумали бы тогда СМС, бросил бы коротким сообщением. Поэтому она выходит к чужим людям и Сузуки, которые своим молчанием вызывают страшные догадки. Самое ужасное, что пришло в голову Чио-Чио-Сан, муж умер. Но нет. Всего лишь делает её свободной и забирает сына.
Дальше вы знаете. Самоубийство под крики Пинкертона «Баттерфляй!». Сын в матроске уезжает с новой мамой.
А на прозрачном занавесе появляется проекция бумажного журавлика.
Из чего делаю вывод, что эта отсылка к ядерной бомбе в Нагасаки таки торчит большими ушами из постановки.
Зачем? Может, для демонстрации бессмысленности терзаний, всё равно вы тут все умрёте, и пятьдесят лет не пройдёт. Или «бойтесь американцев, дары приносящих»? Опять же не очень понятно зачем.
В целом ощущение после оперы неоднозначное. Как уже писала ранее, пели и играли просто великолепно. Музыка если и глушила исполнителей, то всего пару-тройку раз. Но тут может ещё сказалось, что сидела возле медных духовых и ударных, да ещё и на втором ряду, а звук идеально переплетается где-то на пятнадцатом.
Подавленность из-за смерти главной героини? Ну так практически всегда так и бывает. Лючия ди Ламмермур вообще в окровавленном платье ходит. Виолетта и Мими долго мучаются, прежде чем отойти. В Кыз Жибек и Пиковой Даме топятся. А тут… Может всё-таки вот эти отсылки на ядерный удар не давали сосредоточиться на истории Баттерфляй?
Есть такая модная фишка в драматургии – показывать глобальную катастрофу через судьбу простых людей. Обратите внимание, в любом фильме, где всё рушится, обязательно есть отец или мать, которые несутся мимо падающих зданий и вертолётов к детям. Ну, или что-то такое похожее.
Вот обратно – показать частную трагедию и развернуть глобальную – в данном случае не очень работает. В «Тоске» того же Пуччини есть политические события, которые непосредственно влияют на сюжет. Но они идут больше фоном. Тут же ядерная бомба в сюжете Баттерфляй вообще никак не была предусмотрена, там даже никакой Терминатор не появлялся, чтобы убить Сару Коннор, тьфу, Чио-Чио-Сан, родившую лидера повстанцев. Поэтому снова риторический вопрос «Зачем».
Информация о постановочной команде:
Дирижер – постановщик и главный дирижер КазНТОБ им. Абая – Ерболат Ахмедьяров, заслуженный деятель Казахстана
Режиссёр-постановщик – Наталья Кагадий
Художники-постановщики: сценография - Владимир Пономарёв, костюмы - Айгерим Бекмухамбетова, видеопроекция - Марат Сагадинов
Главный хормейстер – Алия Темирбекова
11 марта 2023 года участвовали:
Чио-Чио-сан (Баттерфляй) - ЕВГЕНИЯ СМОЛЬЯНИНА
Сузуки, ее служанка - ЕЛЕНА НИКОНОВА
Бенджамин Франклин Пинкертон, лейтенант американского флота - БАЛУАН БЕРКЕНОВ
Кэт Пинкертон, его жена - АННА САДУАХАСОВА
Шарплес, консул США в Нагасаки - ТОЛЕГЕН РАХЫМБАЕВ
Горо - ДАРХАН ЖОЛДЫБАЕВ
Принц Ямадори, богатый японец - МАКСАТ САМАТОВ
Бонза, дядя Чио-Чио-Сан - АЗАМАТ МАЛЫШОВ
Комиссар - БЕКЗАТ АБИТОВ
Долоре - ДЕНИС ВАСИЛЬЦОВ
Симфонический оркестр, хор и балетная труппа Казахского национального театра оперы и балета имени Абая
Дирижер – ЕРБОЛАТ АХМЕДЬЯРОВ, заслуженный деятель Казахстана, главный дирижер КазНТОБ им. Абая

