Книжный обзор: «Весь невидимый нам свет». Одна из лучших книг 2015 года

Как часто вы не дочитываете книги? Я вот недавно заметила за собой эту раздражающую привычку. Начала одну – не дочитала, взялась за другую – вновь бросила на середине. И ладно, если бы была веская причина для этого литературного кусочничества, но нет, лишь одна отговорка и имелась в запасе – «Настроение не совпадает с настроением книги». И долго оно не совпадать будет, спросила я себя в итоге. Долго вы, Пиковая дама, собираетесь от книги к книге прыгать, пока блог простаивает без дела и покрывается пылью? Так дело не пойдет!
И решила я, что надо прекращать с этим разгильдяйством. Пришла пора рассчитываться по книжным долгам, а накопилось их немало, ой немало…
Таким образом, придется нам с вами сегодня поговорить о книге «Весь невидимый нам свет», хотим мы этого или нет. На самом деле, героиня сегодняшнего поста, «особа» довольна известная в не очень узких литературных кругах, роман был громко презентован, шумно раскупался и не менее громогласно обсуждался в интернете. Поспорю на бублик с маслом, что вы видели обложку книги Энтони Дорра, ведь не видел ее только ну очень далекий от книжного рынка человек, а таких, я надеюсь, среди нас не очень много. «Весь невидимый нам свет» долго лежал (и наверняка продолжает лежать) на полках с популярными новинками, и в списке лучших книг 2015 года от LiveLib роман занимает третью строчку. Выше только «Зулейха открывает глаза» и финальная книга Часодеев, но о них мы поговорим как-нибудь в другой раз (или не поговорим, что меня тоже вполне устраивает). Но хоть книга и не возглавляет сей прелестный список, зато может похвастаться Пулитцеровской премией, что само по себе не хухры мухры, а что-то да значит.
Только вот премии премиями, а роман «Весь невидимый нам свет» ухитрился прославиться своим, как выразились многие, «русофобским настроением». Я, честно говоря, не ожидала такой резкой реакции от читателей и вообще, не предполагала, что книга может вызвать нечто подобное, но прочитав достаточно много рецензий на роман, подметила, что некоторые моменты из книги, связанные с описанием советской армии, пришлись совсем не по вкусу русскоязычным читателям, если не сказать больше. Многие, в своих отзывах пишут, что нелестное упоминание русских военных в тексте резко отвратило их от романа. Некоторые так и вовсе возмущены, что эту книгу издали в России и крайне яростно протестуют против продаж. Что еще тут можно сказать, Энтони Дорр определенно всколыхнул читателей.
Так давайте же внимательно рассмотрим этого возмутителя спокойствия!
Сюжет: 7 августа 1944 года. Во французском городке Сен-Мало царит тишина. Тишина эта временная, тревожная, угрожающая, ведь предваряет она бомбардировку, что сотрет с лица земли дома, улицы и людей, тех, кто не смог или не успел выйти на открытую местность.
Шестнадцатилетняя Мари-Лора Леблан прячется в доме своего двоюродного дедушки. Она знает, что ей следовало покинуть черту города несколько часов назад, знает, что рискует жизнью и возможно погибнет, но продолжает сидеть на полу в спальне и прислушиваться. Ей страшно. Она одна. И она слепа. Но в кармане ее платья лежит камень размером с голубиное яйцо, легендарный алмаз «Море огня». По преданию, обладатель бесценной реликвии и драгоценности – бессмертен, но притягивает к себе и своим близким беды и несчастия. Глупая басня, кто верит в эти сказки, но вдруг история, поведанная старым музейным смотрителем и сотрудником отца Мари-Лоры, правда? Вдруг, именно проклятый алмаз виновен в том, что сейчас, в самую страшную минуту своей жизни, Мари-Лора одна, и не знает где ее близкие? Что если, согласившись спрятать камень от немецких захватчиков, семья Леблан обрекла себя на гибель?
К дому номер 4 по улице Воборель, где прячется Мари-Лора, приближается мужчина. Человек Третьего рейха, ищейка, охотник, чья задача - найти столь желанный и долго разыскиваемый алмаз. Он годами искал «Море огня», терпеливо шел по следу, и теперь так близок к желанной добыче. Камень в руках слепой и беззащитной девчонки. Прийти, забрать драгоценность, уйти. На тот случай, если все пойдет не по плану и усложнится, у мужчины есть пистолет и горячая решимость. Без камня он не уйдет.
Мое мнение: Я позволила себе бросить вам в качестве приманки небольшой сюжетный спойлер, и надеюсь, вы за это меня простите. Также я слегка «задурила» вам голову, рассказав о двух основных героях романа, но есть еще и третий персонаж, чья история важна для повествования, и занимает очень много места в книге. На самом деле, автор явно выдвигает на передний план двоих – саму Мари-Лору, главную героиню, и восемнадцатилетнего немецкого солдата, по имени Вернер. Судьба повелела так, что три человека – слепая девушка, молодой солдат и охотник за камнем, оказываются в Сен-Мало, в тот самый, судьбоносный для города, день. Им суждено столкнуться, суждено стать друг для друга приговором и спасением.
Энтони Дорр с первых строк своего романа увлекает читателей накалом, чем-то тревожным и грядущим. Вы в самом эпицентре драмы, мы знаем, что Мари-Лора в опасности, а Вернер находится на волосок от гибели. Происходит почти мгновенное погружение в роман, читатель упивается историей, переживает, хочет знать, чем все закончится, и вот тут то, насадив вас на крючок, автор возвращается в прошлое своих героев, и начинает неторопливый, медленный, но очень трогательный рассказ. Что привело к совпадению, что стало катализатором? Каким образом и как, люди-пешки, некогда стоявшие у края шахматной доски, оказались в самом ее центре?
Автор умело чередует флэшбеки с событиями 1944 года, перескакивает от одного героя к другому, раскрывая каждого. В романе «Весь невидимый нам свет» много грусти и печали, много боли, тоски, страха. Война не может быть другой, она ужасна, разрушительна, жестока и бесчеловечна. В ней нет истинно хороших и плохих, каждая сторона в военном конфликте, по сути, совершает ужасное – убивает, уничтожает, несет за собою тьму. Освобождая, защищаясь или наступая – смерть притаилась за каждым из трех действий.
Знаете, в чем причина недовольства многих читателей? В том, что некоторые персонажи книги считают советских военных чудовищами. Монстрами, что убьют всех немцев, когда доберутся до Германии и Берлина. Отомстить, отплатить. И да, в романе присутствует не очень приятный момент, где русские солдаты показаны не самым лучшим образом. Но для того, чтобы накидываться на автора и упрекать его во лжи, нужно знать точно, что советские военные бы так никогда не поступили. Можем ли мы утверждать, что ни одна женщина не пострадала от рук наших солдат во время войны? Можем ли?
Меня расстраивает, что читатели, заострив внимание не нескольких, неприятных для них моментах, в конце концов, отказываются адекватно реагировать и оценивать роман Энтони Дорра. Он не пытался показать русских чудовищами, он просто описал то, как воспринимали их другие. Но вот, одно нелестно упоминание, и все словно забыли о чем книга, в чем ее идея и суть. Будь я на месте автора, мне было бы обидно. Мне обидно за него, даже с позиции читателя.
Если сравнивать книгу с другими литературными произведениями, то можно провести несколько параллелей с «Книжным вором». Дети и война, девочка, мальчик, несколько схожих моментов из финала. Определенно, романы напрашиваются на сравнение, но вот выбирать победителя в этой битве я бы не стала (тайком голосую за «Книжного вора»).