Перейти к содержимому
Обложка сообщества Мемлекет

Казахстанский научно-популярный фильм получил спецприз Русского географического общества

В Санкт-Петербурге завершился ежегодный кинофестиваль, посвящённый научно-популярным и образовательным фильмам. В программу мероприятия были включены 27 фильмов из разных стран, в том числе из Казахстана.

Показанный на фестивале казахстанский фильм под названием "Дешт-и-Кыпчак. Тайные знаки" был снят в 2014 году по заказу Министерства культуры и спорта РК. В роли режиссера фильма и по совместительству его сценариста выступил президент киностудии "Казахфильм" Бахыт Каирбеков, а ассистировал ему в этом Алексей Каменский. Собственно, именно "Казахфильм" занимался производством проекта, однако съемки также проводились в Италии, Армении и на Украине. Помощь создателям оказывал КазНИИК. Премьера фильма состоялась в прошлом году в Астане, на ней присутствовал министр культуры Арыстанбек Мухамедиулы.

Посвящённый кыпчакской, или половецкой, письменности и её древнейшим сохранившимся памятникам, фильм был разделён на две части. Первая часть рассказывает об истории возникновения кыпчакского языка, являющегося предком многих тюркских языков, в том числе казахского, его распространенности на территории Евразии в те годы и о связях половцев и армян, оставивших после себя колоссальное количество источников кыпчакской письменности.

Во второй же серии рассказывается о книге под названием "Кодекс Куманикус", являющейся самым известным словарем половецкого языка и датированной 1303 годом. "Кодекс Куманикус" был создан европейскими миссионерами для обучения своих коллег кыпчакскому языку с целью распространения христианства в Золотой Орде. На сегодняшний день сохранился только один экземпляр книги, хранящийся в Венеции. Совместно с национальной библиотекой РК была осуществлена реставрация "Кодекса", а Александр Гаркавец, главный научный сотрудник КазНИИК, после долгих лет работы осуществил перевод книги. Несмотря на то, что книга является по сути словарем, она также представляет большой интерес для историков. Например, в "Кодексе" сохранился гимн со словами на кыпчакском языке, переложенный композитором Актоты Раимкуловой на современные ноты и в исполнении хора прозвучавший в фильме.

Фильм "Дешт-и-Кыпчак. Тайные знаки" был высоко отмечен критиками и получил спецприз от лица Русского географического общества.

3
0
718

Еще по теме