Казахстанская власть отреагировала на общественную критику латинизации
Мы не умеем и не хотим слышать друг друга. Делиться не только эмоциональными всплесками, но и развернутыми аргументами, которые будут если не приняты, то хотя бы поняты.

Ситуация с латинизацией казахского алфавита стала ярким примером такого прискорбного подхода.
С самого начала пафосной и пустопорожней критике подвергалась сама идея. Что только не придумывали, чтобы дискредитировать этот проект: называли его поводом для распила; попыткой лишить казахов доступа к знаниям советской эпохи; угодить Турции и Западу; искоренить в стране русскую культуру; просто сделать несчастному народу очередную гадость – просто так, из любви к злодейству.
Ну, а когда первая версия (именно версия, что неоднократно создателями подчеркивалось) была опубликована и в ней нашлись естественные и неизбежные огрехи в виде неловких апострофов, отсутствия нужных диграфов и не совсем удобного правописания букв… На улице имени Аблязова был такой шумный праздник, будто опрокинулся грузовик с партией чистого кокса.
Который теперь вряд ли уже повторится (по этому конкретному поводу), ибо сегодня президент утвердил новый вариант, в котором учтены все здравые замечания.
Ещё один яркий пример - уже того, как можно грамотно использовать полученный от общества фитбек и не только улучшить качество своей работы, но продемонстрировать доброжелательную готовность к спокойному и честному разговору.
Тому, в котором нуждаемся мы все.