Казахстан - республика или нет?
Utrum prius fuerit, ovum an gallina? Вопрос кто кого родил: курица - яйца или яйца – курицу, не актуален, хотя интересен. Вопрос: Казахстан родил республику или республика родила Казахстан тоже неактуален или не представляет интереса ни для кого, кроме своих казахов, казахстанцев. За рубежом, кроме спецслужб, никому этот вопрос неинтересен. Для нас он представляет интерес либо как занимательная лингвистика, либо, например, для обществоведов, с точки зрения политологии.
В составном названии нашего государства присутствует название республики и частица -стан, что означает государство. Есть казахская историческая личность, имя и фамилия которого стали строкой в песне: Шорманның Мустафасы. «Казақстанның Республикасы» составлено по этой лексикографической схеме. В песне поется о личности Мустафы, а не Шормана, где действующее лицо - Мустафа. Согласно этой модели в составном названии «Казахстан Республикасы» субъектом является «Республикасы». По сути это не так. Лучше всего подходит для обоснования "кто кого родил" вышедшие из употребления, устаревшие политэкономические термины базис и надстройка, согласно которым экономика - базис, все остальное - надстройка. Поэтому, Казахстан - базис, «республикасы» – надстройка. У нас в государственном гимне воспевается Казахстан без «республикасы» как полномасштабное, самодостаточное, полнокровное название нашего государства.

В новое и новейшее время в составных названиях государств слово «республика» необязательный показатель его суверенитета и формы народовластия. Возьмем, к примеру, Государство Израиль и Республику Хакассию. У Государства Израиль в названии отсутствует слово Республика. Но у него не меньше суверенитета, демократии и народовластия, чем у Республики Хакассия. В мире есть немало государств, в составных названиях которых отсутствует слово «республика», например, Япония, Исландия, Австралия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Канада, Грузия, Венгрия, Ирландия, Малайзия, Монголия, Туркменистан, Украина и другие. Республика не является обязательной гарантией и синонимом демократии и суверенитета. Есть одно государство, в название которого по политическим причинам надо обязательно добавлять слово «республика», по примеру которого и пошел Казахстан. Пока Южная Корея не может называться Кореей без добавления слова республика в отличие от своего северного соседа КНДР.
Мы можем свободно обращаться с двумя названиями нашего государства: Казахстан и Республика Казахстан. По конституции они равнозначны. В дипломатических, межгосударственных отношениях, употребляется «Республика Казахстан», а у себя дома в своей стране мы же можем свободно пользоваться самодостаточным, всеобъемлющим, родным названием Казахстан. Однако, у нас старательно выводят «Республика Казахстан», «Қазақстан Республикасы». Вот, примерно, так: «В Республике Казахстан на сегодня зарегистрировано столько-то зараженных коронавирусом…», «В Республике Казахстан намечается довести переработку мусора до 40 процентов…». Из уст выступающих по радио и телевидению дикторов, журналистов обдуманно или необдуманно слышишь Республика Казахстан, Қазақстан Республикасы… Воспринимается, как установка, выступления госслужащих на СЦК, где они все непременно говорят Қазақстан Республикасы во всех падежах даже с нажимом в голосе. Почему мы так делаем? По моим пристрастным наблюдениям это для того, чтобы подчеркивать высокий статус Казахстана перед своим лингвистическим соперником другим –станом, наименованным генералом Веревкиным Н.А. Туркестаном.

Вспомним происхождение названия Туркестан. К XIX веку казахский народ потерял единство и территориальную целостность. Вся территория была разделена на 4 части, каждая из которых подчинялась разным генерал-губернаторствам царской Империи. Юг Казахстана был в управлении Туркестанским генерал-губернаторством. В топониме этом учтен местный этноним. Теперь же у нас единый народ, целостная территория и государственность благодаря Ленину (несогласные пусть назовут батыра, сделавшего это).

В условиях суверенного государства правильно ли иметь два –стана. Когда Греция решительно выступила против двух названий Македония, Евросоюз отнесся к этому с пониманием, хотя затрагивался и сосед. Мы же никого из соседей не задеваем если частично переименуем город, например, есть достойные местные названия: 1. Түрк-Ата қаласы, Түрк-Ата облсы. Город Түрк-Ата, Түрк-Атинская область 2. Түрк-Орда қаласы, Түрк-Орда облсы. Город Түрк-Орда, Түрк-Ординская область. 3. Түрккент, Түрккент облсы. Город Түрккент, Түрккентская область. 4. Алаш-Түрк, Алаш-Түрк облсы. Город Алаш-Түрк. Алаш-Түркская область Есть и другие достойные варианты названия, например, Абу-Түрк (Абу означает по арабский отец), Абу-Түркская область. Это как бы, в уважение к исламской особенности края, можно Түрк-Баба, Түркжай, Түркбаб… Везде неизменным остается номен Түрк.

Таким образом, мы возвысим –стан в государстве Казахстан и будет он вечно единый, единственный, неделимый Казахстан в быстро меняющемся и непредсказуемом, бурлящем мире.
Габбас К.
