Как я учила немецкий язык, и пара слов о методике, подходящая для изучения любого языка
На сегодняшний день знание двух языков в нашей стране – это норма. Через несколько лет большинство граждан нашей республики при хорошем раскладе будут в той или иной степени владеть тремя языками. Однако среди большинства моих друзей три языка – это скучно и недальновидно. Нужно учить четвертый. Пятый тоже не помешает. А дальше – уже дело увлеченности и интересов.
Русский и казахский в той или иной степени окружали меня с детства. Хотя изучение казахского порой связано у меня с болезненными воспоминаниями, я все же продолжаю учить его. То же дело с русским: я знаю не все слова. Английский преподавали в школе, колледже, университете: где-то плохо, где-то хорошо. Ещё я ходила к репетитору с третьего по седьмой класс. Зимой 2011 ездила в Малайзию на курс по изучению английского. В общем, «Закон о языке» не обошел меня стороной: наказ Первого Президента, Лидера нации и т.д. я какой-то мере выполнила и продолжаю выполнять.
Каков мой опыт в изучении немецкого?

Колледж дал мне много свободного времени, на третьем курсе я решила поступать в Австрию, а значит, нужно было учить немецкий. В пятом-шестом классе у нас был факультатив по этому языку, к слову, не очень эффективный. За два года можно было выучить многое, но я знала только алфавит, счет и пару важных фраз и выражений по типу: «спасибо», «пожалуйста», «Меня зовут Фрау Залевски». Естественно, в следующих классах у меня все вылетело из головы.
Были попытки учить слова песен тогда любимой мною, но уже распавшейся, группы Nevada Tan. Вроде неплохо получалось, но я не понимала, о чем пела (тогда не было переводов их песен, только текст).

То ли когда я улучшала английский и искала методики обучения, то ли когда решила поступить в Австрию, я наткнулась на замечательную книгу Т.А. Байтукалова «Быстрое изучение иностранных языков: от английского до японского». Начала читать: автор пишет увлекательно и уверяет, что язык можно выучить за год, если уделять ему ежедневно хотя бы по часу.
Его методика завязана на НЛП. Да, многие критикуют этот метод, но по своему опыту скажу, что он очень действенный. По крайней мере, изучая язык по этой методике, Вы будете говорить без акцента на иностранном (пресловутый русский акцент известен во всем мире).
Кратко изложу его теорию: нужно учить язык, практически не переводя его, прямо как дети. Приведем на примере аудиокурса:
1) сначала Вы слушаете язык
2) слушаете и повторяете все с задержкой в 1-1,5 секунды (лучше без неё)
3) слушаете и читаете про себя транскрипцию
4) слушаете и читаете транскрипцию вслух с допустимой задержкой
5) слушаете и читаете текст про себя
6) слушаете и читаете текст вслух
7) переводите те слова, что не поняли (понятное дело, первое время их будет много)
8) читаете все вслух без аудио
9) проговариваете все наизусть без текста и аудио
Все кажется сложным и долгим, но если есть намерение выучить язык, то это не помеха: все укладывается примерно в час времени, как и советуется в книге. После аудиокурсов переходим к видеокурсам (там своя методика), потом к фильмам. Под конец можно перейти на аудио- и книги.
Его методика зажгла меня, я понеслась искать все доступные источники. Ну как понеслась… Я сидела на стуле и искала все бесплатные ресурсы в интернете, которые могла найти. Большинство из них сложно было достать в Караганде (тогда я не знала о Гёте-институте, которые заламывают такие цены, что не горюй). Помню, что нашла где-то в закромах Рунета рассылку по правильному произношению немецких звуков, сейчас уже не знаю, где она. Вообще я думаю, что казахам легче научиться разговаривать на немецком без акцента: многие звуки похожи.
Учить удавалось не каждый день, да и из-за сложного графика под конец колледжа я забросила его совсем. Но потом взялась заново: все делала согласно его методике.
Во время первого курса университета ходила на бесплатные курсы в немецкий центр Видергебурт: хотела подтянуть грамматику, которой вообще не уделяла должного внимания. Учительница там была шикарная, преподносила немецкий язык как очень легкий, работала не только над грамматикой, но и над произношением. Я считаю, что это правильный подход: у меня не было страха перед языком. Перед экзаменом в Гете-институте взяла пару уроков у репетитора (странно, что мне так сложно было его найти): тоже отличная женщина и преподавательница.
По приезду в Вену учила немецкий на уровне В1 в ÖOG (Österreichische Orient-Gesellschaft). Правда, я все ещё продолжала учить немецкий по методике Байтукалова: смотрела сериалы, фильмы, читала книги. Однако для универа нужен был В2: я подтянула его параллельно в DeutschAkademie, где меня сразу зачислили на уровень С1 (т.е. по сути по приезду я уже знала немецкий на уровне В2, просто в мозгу не укладывалось, что я уже владею языком до такой степени). Правда, у меня был пробел по теории в целую ступень. С учительницами по немецкому мне очень повезло: открытые, всегда готовые ответить на любые твои вопросы, дружелюбные, а главное, они дали мне знания и помогли с подготовкой к экзамену.
Ресурсы, на которых я находила нужные мне материалы
Источники, на которых есть бесплатные (но иногда нелегальные) материалы по немецкому:
1) Фильмы с субтитрами - на сайте в наличии так же сериалы, аудиокниги и книги на английском, немецком,чешском и других языках
2) Торренты: тогда скачивала все с megatorrents.kz
3) Грамматика, различные игры, карточки, толковые статьи и т.д.
4) Easy German - плэйлист на YouTube, хорош для практики "слушания" немецкой речи, очень богатой на диалекты
5) Для венцев ещё один плэйлист, где на различных видео можно услышать не только венский диалект, но и узнать пару новых слов
6) И конечно, паблики во ВКонтакте:
- Немецкий для лентяев
- Немецкий язык - паблик второго по списку ресурса, очень много материалов. По мне, самый первый по полезности
- Аудиокниги на немецком - второй по полезности
- Картинки с фразами и другие материалы
- Всякое разное, но тоже полезное

Многие мои знакомые в Вене спрашивали меня, как я учила немецкий. Я поделилась информацией со всеми, но, видимо, методика не для всех действенна: может, потому что мешает лень, а может, преградой являются индивидуальные способности и особенности. Я считаю, что метод подходит многим, потому что здесь задействованы важные виды памяти: зрительная, аудиальная, телесная. Нужно только реальное намерение выучить язык и упорство в достижении цели (а это уже совсем другая проблема, не решив которую, человек вряд ли овладеет иностранным языком).
По этой же методике я начала учить французский, чешский и турецкий. Сейчас, конечно, на все три языка времени нет, но я возвращаюсь к ним время от времени, чтобы совсем не забыть.
Экзамен по знанию немецкого я сдала, но я продолжаю его учить: во время лекций и чтения релевантной для учебы литературы то и дело натыкаюсь на новые обороты и слова. Процесс обучения вечный, но интересный =)
Благодарю, что уделили внимание! Буду рада комментариям =)
Всем успехов в самосовершенствовании!
