Перейти к содержимому
Обложка сообщества Культура

БУДНИ И "БЛЕСТКИ" ПАВЛОДАРСКОЙ (КАЗАХСТАНСКОЙ ) ЖИЗНИ

«БЛЕСТКИ» И БУДНИ ПАВЛОДАРСКОЙ ( КАЗАХСТАНСКОЙ ) ЖИЗНИ

****Передо мной последний сентябрьский номер этого 2020 года республиканской газеты«Казак адебиети» («Казахская литература») - одного из основных изданий Казахстана, освещающих духовную жизнь страны. На этот раз я невольно обратил внимание на две публикации. Первая — это рассказ о республиканском бюро переводов. Вторая – интервью руководителя национальной библиотеки страны Умитхан Муналбаевой. Чем меня привлекли, меня, человека с довольно критическим взглядом, эти два материала. Прежде всего их, скажем так , парадная направленность, стремления показать в основном наши достижения в кавычках или без, обойти проблемные точки. Вот возьмем первую публикацию. Два сотрудника( вернее, редактор бюро переводов кандидат философских наук А.Курманбек и переводчик А, Тасболат ) рассказывают об относительно недавно переведенных на государственный язык изданий стран дальнего зарубежья. Дело, без слов значимое. Тем более у нас в стране, где это дело было практически совсем запущено, можно даже сказать на нулю. Теперь вот создали бюро, кажется что-то делаем. Но вот именно что-то. Такой вот вывод можно сделать из двух интервью. Приводятся с десяток имен известных авторов, известных книг, перевод которых, понятно работает и на развитие понятийного научного аппарата, несколько расширяет ареал использования языка и т. д. Но я не прочитал ничего системного о текущих, перспективных планов этого бюро в самых разных аспектах. Я имею ввиду есть ли у этого государственного бюро переводов тематические, т.е гарантированные властями планы, потом в каких издательствах, типографиях будут выходит их книги; настоящее и будущее сотрудничество с авторитетными зарубежными издательствами, авторами также гарантированные контрактами, обмен с ними опытом и т. д. Да и о настоящей сегодняшней работе бюро почти ничего не сказано, кроме перечисления ряда имен, которые, кстати известны нам и по прежним многим публикациям. А вот, например, лет 10 назад было закрыт журнал «Алем адебиети»( «Мировая литература») - об этом ни слова, нет у нас и специализированного издательства, системной подготовки кадров переводчиков и редакторов умеющих профессионально работать с иностранной литературой и опять и т. д. Как бывший сотрудник одного из республиканских издательств и человек, отвечавший за связь этого издательства с зарубежными коллегами, я знаю, что без наличия этих и других моментов говорить о какой -либо системной деятельности в этой сфере не приходиться. Без всего перечисленного и много другого – все эти разговоры чистая маниловщина. Потом меня в очередной раз удивляет, что практически на 100 процентов все упомянутые книги имеют сугубо гуманитарную направленность, что тоже, наверняка, не верно.

Теперь о второй публикации «Казак адебиети» - интервью руководителя национальной библиотеки. Опять – планы, прожекты, при чем, как правило, тоже с очень большой перспективой и обязательно с настроем, что все у нас, как говорится, о кей, прекрасная Маргарита. Я, да и не только я, знаем, что это далеко не так. Несколько лет назад я, после большого перерыва, посетил одну из наших главных республиканских книгохранилищ, точнее ту, что раньше называлась «пушкинкой» в Алма-Ате. И ее состояние произвело на меня весьма удручающее впечатление. Прежде всего отсутствием по словам самих библиотекарей должного пополнения их книжных фондов. О фондах, кстати, госпожа У.Муналбаева практически ничего не говорит. Может потому, что ей нечего сказать. А так замасливать глаза всякого рода показухой - не самое лучшее дело. Тем более когда речь идет о вопросах кардинально-духовного, государственного значения. Кого обманываем? Себя.. Опять на память приходят эти и другие строки хорошо известного всем нам Н.В.Гоголя. Удивляет и то, что вот такой не самый лучший «методологический» подход в освещении темы, или тем мы видим у в общем независимой во многих отношениях газеты «Казак адебиети».

*** В печати, жизни очередной вал «горячих отзывов» на выступление руководителей нашего государства. Конечно, хорошо, что мнение наших граждан совпадает с суждениями наших лидеров. Только вот бы эти отклики были бы в натуре, скажем так, собственно авторскими.

Но сейчас я бы хотел обратить внимание на другое, вернее хотел бы дать свой короткий отклик на статью «Духовное завещание Абая» автором которого является как известно елбасы Н.А.Назарбаев. Многих удивило точность и будем надеется объективность выбора им своего преемника, Действительно, как говорят многие, выбор был наиболее оптимальным в наших условиях. И в какой-то степени неожиданным. Невольно напрашивается сравнение с другими аналогичными случаями. Вот, например, навскидку, возьмем того же экс-президента России Б.Н.Ельцина. Признаемся многие россияне не ожидали, что он сделает такой выбор своего преемника, который как известно сейчас устраивает большинство жителей этой страны. Тем более, что у Б.Н.Ельцина, особенно в последние годы его президентства были по-мнению многих, свои серьезные недостатки, хотя он, конечно имел большой опыт политика, или аппаратчика, если угодно.. И вдруг такой выбор.

Конечно, в нашем казахстанском случае многое было не так. И все же тоже многие как-то не совсем ожидали, что наш елбасы сделает такой ход - поистине, что ни говори, ход опытного политика, мастера в не самом плохом значении слова.

Повторяю еще раз, конечно весьма условно, но некоторые аналогии с соседней Россией здесь напрашиваются. Но вот нашему лидеру, как он сам признается, помогло наследие Абая. А кто же был духовным ( или еще какой ) наставником Б.Н.Ельцина в его выборе? И потом интересно, как будут в будущем складываться взаимоотношения между двумя ровесниками -президентами, особенно когда уважаемый К-Ж К.Токаев станет полноправным лидером своей страны . При чем с учетом множества объективных и субъективных факторов, в том числе и уже их духовных наставников в широком значении слова.

*** В соседней Киргизии опять большая трагедия. Так во всяком случае воспринимают то, что там произошло многие, Много здесь говорить не надо, Понятно и так. А вот у нас находятся и люди издания СМИ которые считают иначе. Что Киргизия может быть нам примером. Особенно в плане приведения в «чувство» зарвавшихся или разворовавших все и вся продажных чиновников самого разного уровня. Ну не знаю, не знаю. Все же хотелось бы, чтобы перемены пошли не таким путем. Так думают большинство. Точно так же как это разумное большинство не воспринимают лозунги некоторых, при чем весьма заметных лиц и движений, партий ( например, такой вот парламентской партии «Ак жол», один из лидеров которой поэт и редактор одной весьма шумливой газеты небезизвестный господин К.Исса открыто пишет, что мы должны гордиться своим…. национализмом, что это наше будущее. Ни больше, ни меньше. И ничего власти спокойно воспринимают такие суждения. Хотя для большинства все это очень чуждо.

БУЛАТ ШАРИПОВ

0
0
158
Баннер сообщества Культура

Еще по теме