Кто из вас включен в самые разные вотсапные группы?
А кто получает через них приколы, "будет счастье, если перешлёшь ещё 7-ми", тесты и просто эхом новости?
И ведь что характерно, практически все из нас ведутся на эти забавные и иногда даже полезные сообщения. Ведь что там полминуты посмотреть, пока чего-то ждёшь или даже по дороге. Достаточно обратить внимание, чем занята как минимум половина водителей - уткнулись в телефоны, - чтобы понять, что происходящее на экране для многих наиважнейший приоритет.
Уж сколько было случаев, когда за слухи и нагнетание необоснованной паники даже объявляли наказание. И всё равно народ дружно пересылает друг другу всё, что попадает под руку, особо не разбираясь в том, что это и зачем.
Но последнее забавляет просто неимоверно:
Начнём с того, что имена собственные хоть на японском, хоть на языке майя должны звучать в оригинале. В противном случае в загранпаспортах были бы Цветочная Душа и Лунный Цветок в дословном переводе. Ну да ладно. Когда у нас логика была главной?
Самая соль открылась, когда дамы начали наперебой писать свои имена "по-японски". И вот тут то и обнаружилось, что меньше всего повезло тем, у кого есть "Гул" и "Жан". Из чего можно сделать вывод, что ноги у этой "транскрипции" растут откуда-то из нашей местности.
Браво, неизвестный автор этой таблички! Подозреваю, что его чем-то особенно занозила некая Гульжан. Весьма тонкая месть. Снимаю шляпу и в поклоне смахиваю пером пылинки со своих сапог.