Yvision.kz
kk
BookVision
BookVision
616 постов4 подписчика
23
06:35, 05 сентября 2013

Вы написали книгу. Что дальше?

В прошлом году мне удалось закончить свою книгу, которую я писала в течение четырех лет. Я поставила точку в конце последнего предложения и мне казалось, что на этом самое сложное можно считать выполненным. Я ведь написала книгу! Что еще оставалось? Разве что отправить сие гениальное творение по издательствам и дожидаться когда они начнут наперебой предлагать мне свои услуги и высокие авторские гонорары. Я не знала, что перед тем как нажать кнопочку «отправить», мне придётся составить синопсис, аннотацию, провести редактуру текста, определить его жанр и объем в авторских листах. Я понятия не имела, сколько времени пройдет, прежде чем мне ответят. Но мне предстояло во всем этом разобраться. И я принялась за работу.

Мне пришлось посетить десятки сайтов посвященных литературной деятельности и прочесть десятки статьей. Я побывала на многих форумах. И в тот момент, когда я подготавливала рукопись к отправке издателю, я постоянно испытывала «приступ нехватки информации». Я не находила статей в которых бы объяснялось все то, что было мне необходимо. Каждый вопрос приходилось уточнять отдельно.

Как написать синопсис?

Как написать аннотацию?

Что такое авторский лист?

Как оформить письмо в издательство?

И прочее, и прочее и прочее. Зачем все это, спросите вы? Все очень просто. Не зная ответов на эти вопросы, вы не сможете отправить свою книгу в издательство. Не отправите вместе с книгой синопсис – ваше письмо удалят. Не соблюдете правила издательства по оформлении письма – и его удалят. Отправите неотредактированный текст – и его не станут читать.

Желая предотвратить лишние вопросы, скажу сразу – нет, у меня нет контракта с издательством. На моем счету четыре отказа и книга, которую из десятка моих подруг смогла прочесть до конца лишь одна. Хвастаться здесь нечем, это я знаю. Но зато у меня есть опыт, которым я могу поделиться и я очень надеюсь, что этот пост сможет принести кому-нибудь пользу.

Допустим, что вы написали книгу. Она прелесть как хороша и по скромному мнению автора сможет при издании претендовать на звание бестселлера. Вы горите желанием окунуться в океан славы и попивать мартини, расписываясь на книжках с вашим именем на обложке, но не знаете, как всего этого добиться. Я тоже этого не знаю. Но я знаю кое-что другое, о чем вам знать тоже было бы совсем не плохо. Приступим:

1) Казахстанские издательства не издают художественную литературу за свой счет.

Вроде бы простейшая вещь, но на просторах интернета можно найти личностей, выспрашивающих о том, как бы издать в Казахстане книгу. Ответ прост – ее придётся издавать за свой счет. А точнее – идти в типографию, договариваться, решать с форматом, размером и видом обложки, платить баснословные деньги и в итоге, потом еще и искать, куда бы свое творение приткнуть. Я не знаю всех подробностей самиздата и не расскажу вам, как издать свою книгу самостоятельно, но я скажу другое – в литературных кругах «самиздат» не в почете. Это что-то вроде признания собственной профессиональной непригодности. Что делать в этом случае? Отправлять рукопись в российские издательства. Там вас могут напечатать за счет издательства и выплатят гонорар. Вам не придется задумываться о том, как ваш опус попадет на полки в книжные магазины. Идеальный вариант развития события.

2) Редактура и корректура.

Допустим, вы приняли решение покорять российские издательства. У вас есть гениальная книга. Но не спешите оформлять письмо. Лучше откройте свою книгу и прочтите ее с самого начала.

Все свои размышления на тему: « Книгу в издательстве отредактируют!» можете засунуть куда подальше. Ваша рукопись с самого начала должна производить приятное впечатление. Никаких ошибок, опечаток, и не правильно расставленных знаков препинания. Вычистить текст – вот ваша главная задача. И сами вы с этим не справитесь. Когда я слышу что кто-то сам редактировал свою книгу, то я закатываю глаза и хихикаю в кулачек. Глупости все это! Вы не сможете отредактировать свой текст, если вы не филолог. Вам может казаться, что вы исправили все свои опечатки и ошибки, но как правило ЭТО НЕ ТАК. Приведу пример – в моей книге нет предложения, которого бы я не прочла как минимум десять раз. Я ее читала, перечитывала и снова читала. Казалось бы откуда там при такой доскональной проверке могут быть ошибки? А вполне себе могут! Потому что глаз «замыливается». Чем чаще вы перечитываете написанное, тем меньше у вас шансов найти ошибку. И даже если вы ухитрились поисправлять все свои опечатки, остаются нюансы, по которым редактор легко определит, проводили вы профессиональную редактуру текста или нет. Незначительные мелочи вроде «большого» и «маленького» тире или в расстановке знаков препинания в диалоге.

Честно признаюсь – грамматика у меня хромает на две ноги. Я путаю «тся и ться», не знаю когда стоит писать в слове две «н» а где одну, и когда нужно поставить запятую. В школе по русскому языку у меня была тройка. И поэтому я знала, что без профессионального редактора мне не обойтись.

А теперь давайте немного уточним. Есть понятия «редактура» и «корректура». Я сравниваю их с ремонтом квартиры. Редактура – это евроремонт вашего текста, а корректура – ремонт косметический. Кому до сих пор непонятно, держите определения, взятые мною с сайта редакторского бюро «По правилам»:

« Литературное редактирование направлено на приведение текста в соответствие стилистическим нормам русского языка, в том числе с точки зрения сочетаемости и уместности употребления слов и выражений.

Корректура — это исправление грамматических, орфографических, пунктуационных ошибок, а также ошибок набора».

Всем становится понятно, что редактура предпочтительнее корректуры. Вашему тексту придадут божеский вид и доведут до ума. В России редакторских бюро пруд пруди. Можете сами проверить, введя в Google «редактура текста». Работают они по такой схеме: вы высылаете им кусок своего текста, они проводят пробную редактуру совершенно бесплатно. Вы, удовлетворившись результатом, оплачиваете редактуру всего произведения и ждете. Через некоторое время получаете свою чистенькую и обновленную книжку. Вуаля! И все бы ничего, да только цена за редактуру сделает вас банкротом. Я высчитывала, в какую сумму обойдется мне редактура и полученная в итоге цифра меня не обрадовала. Точно уже не помню, но цена за услуги оказывалась в пределах двух сотен тысяч тенге. Прелестно!

Что делать тем, у кого папа не миллиардер? Искать другие варианты. Можете погуглить «редактуру текста в Казахстане». Или сделать как я – обратиться к редактору, работающему в полиграфии. Будьте внимательны и не спешите с решениями! Когда зимой, я решала вопрос с редактурой текста, у меня на примете было два человека. Один редактор запрашивал за свои услуги семьдесят тысяч. А другая почистила мой текст за… пятнадцать. Но один маленький нюанс – за пятнадцать тысяч я не получила редактуры. Мой текст откорректировали. Она исправила опечатки, ошибки, правильно расставила знаки препинания. Все остальное осталось неизменным.

Советы для тех, кто хочет сэкономить и болезненно переживает любые исправления в своем тексте – читайте и перечитывайте написанное. Прежде чем поставить галочку напротив пункта «написать книгу» в своем плане жизненных достижений, прочтите ее с самого начала. Наверняка вы найдете моменты, которые захотите исправить. Когда я дописала свою книгу и принялась ее перечитывать, у меня волосы встали дыбом. Я поняла, что первые главы в книге никуда не годятся. Они были просто ужасны. Мне приходилось заново их переписывать. Не переделывать, а удалять и писать все заново. Исправляйте написанное, до тех пор, пока вам не покажется, что исправлять больше нечего. Подготавливайте текст не для редактуры, а для корректуры. И тогда вам не придётся тратить баснословные суммы на поправку текста.

В следующем своем посте я расскажу о синопсисе и аннотации, как их написать, и для чего они необходимы при отправке рукописи издателю.

Также читаем:

Пишем синопсис и аннотацию без вреда для нервной системы

Подсчитываем объем рукописи, определяем жанр и отправляем письмо в издательство.

23