Выпуск 5. «Сұхбат» с Юлией Гордиевской: «Нужна национальная идея, а не фанатизм»

Проект "Сұхбат" продолжает свое шествие по просторам Казнета. Цель - стать подспорьем для приступающих к изучению казахского языка. Гость №5 - специалист по продвижению FMCG-брендов Юлия Гордиевская

Проект "Сұхбат", стартовавший здесь, продолжает свое шествие по просторам Казнета. Цель проекта, как вы можете помнить, - стать подспорьем для тех, кто приступает к изучению казахского языка.

Сегодня у нас в гостях впервые представительница прекрасного пола, специалист по продвижению FMCG-брендов, координатор Казахстанской Волонтёрской Инициативы "Donors.kz", член сборной Актау и Казахстана по игре «Что? Где? Когда?», очаровательная Юлия Гордиевская, которая расскажет о том, с какими нюансами сталкивается казахский язык в рекламной сфере, как его преподают в КИМЭПе и зарядит вас практическими рекомендациями по изучению языка. Маст рид, одним словом :)

- Юлия, я знаю, что вы изучали географию Казахстана не по карте: родились в Карагандинской области, учились в Алматы, живете в Актау. Расскажите, где больше всего благоприятствовало изучению казахского языка? Или география тут не причем и сыграли роль другие факторы?

- Ой, Бахытжан, поскольку в школе я была отличницей, географические карты ещё как изучала! А если серьёзно, безусловно базовое знание языка пришло из школы №3 г.Каражала – это одна из лучших школ Карагандинской области, где прекрасные учителя дали мне и другим ученикам массу знаний в том числе и по казахскому языку. Каждый год в пору школьных олимпиад Гордиевская была «впереди планеты всей» - не успевали расхватывать меня учителя разных предметов. Конкурсы по казахскому – отдельная тема, помню, как я выиграла в таком среди казахов – мы там соревновались во всём - от знания песен и пословиц до умения катать тесто и танцевать «Камажай»! Мама моя (кстати, педагог) была горда. Оказавшись в 16 лет в Алмате – «по долгу службы» - поступила в КИМЭП, я имела возможность изучать язык у очень продвинутых учителей, тут бесспорно разговорный мой уровень подкрепился академическими знаниями. А уже через 11 лет переехав в Актау, я всё больше общаюсь с людьми на казахском – в поликлинике, магазине, на базаре. Тут дело, скорее, не в географии, а в самом человеке – зачем придумывать границы, когда я могу изъясниться понятным человеку образом.

- Ваш пример изучения языка наносит сильнейший удар по доводам скептиков, которые считают, что только в глухом ауле можно овладеть казахским языком. Как вытекает из беседы, КИМЭП, в котором вы учились, дал знания не только бытового разговорного казахского языка, но и делового. Расскажите о методике изучения языка, с которым вы имели дело в институте.

- Дело в том, что вся методика изучения языка (любого) в нашем институте заключалась в изучении не просто слов – лишь бы сыпать «запасом», а именно изучением фраз для применения их в той или иной сфере, обучение разделялось стандартно на Reading, Writing, Listening и Speaking, и по каждому «скиллу» мы сдавали экзамен. Когда как в школе, я смотрю, племянник замечательно учит стихи и слова, при этом не умея построить простейшего диалога. Да и книжки какие-то сейчас пошли в школах – напичканы грамматикой, учи, как хочешь. В детстве я любила издания за авторством Бектурова – понятные, с картинками, а недавно купила себе для «зарядки ума» пособие Т.Шанбая и К.Байгабуловой – изучаю! Вообще, люблю словари издательства «Аруна».

- Уровень владения казахским языком у большинства русскоязычных граждан нашей Родины остается неудовлетворительным даже после того, как они изучают язык в школе и ВУЗе. А это ведь больше десяти лет! И наоборот, в течении двух-трех лет люди в совершенстве овладевают английским. Неужели методика преподавания казахского языка в наших ВУЗах настолько неэффективна? Как вы считаете, где искать слабое звено в этом вопросе?

- Лично я не считаю, что кто-то в совершенстве овладевает английским в столь короткий срок (я с 10 лет учу и до сих пор для себя новое открываю!). Такое изучение даёт лишь поверхностные знания, однако некоторым их хватает, чтобы получить работу, иногда очень неплохую, это и есть мотивация для изучения иностранного языка. Да, методика в большинстве наших ВУЗов несовершенна, но, на мой взгляд, тут проблема одна, и называется она «глобализация». С младых ногтей наше поколение смотрит иностранные фильмы, ест шоколадки и льёт на голову шампунь иностранных марок, у меня даже в сотовом английский интерфейс – такие, казалось бы, мелочи подспудно толкают человека узнавать всё больше, изучать язык. Жаль, с казахским не так. Все только жалуются, латиницу эту вводят. КАК УЧИТЬ ЛЮДЯМ? У нас даже мультиков нормальных нет на казахском, кроме как про «Алдара Косе».

- Вы работаете в рекламной сфере, насколько в ней востребовано знание казахского языка? Какие привилегии это даёт вам в жизни и на работе?

- Согласно законодательству РК – 50% всей рекламы в стране должно быть на казахском языке, вот и переводим титры в роликах, озвучку для дикторов, этикетки, инструкции – это всё дублируется на казахском. Как я в этом закручена? Да всё просто – в любом деле есть человеческий фактор, вот сидит, скажем, дизайнер, рисует вручную шрифт (потому что большинства шрифтов просто нет на казахском), и нет-нет да пропустит в сонорной букве крючочек, либо не знает, какая это из трёх «у», а бывает, переводчики пришлют перевод текста на биллборд, где в который раз переведут шампунь как «сабынсу» - за всем, понимаете-ли, надо следить! Даже когда придумываю слоган, я накидываю, как он примерно будет звучать на казахском - длина, благозвучность – тут всё важно! Так что вопрос больше не в привилегиях, которые даёт знание языка, а в качестве выполняемой мною и моими коллегами работы – слежу зорким глазом.

- Как часто вы общаетесь с друзьями на казахском языке? Пытаетесь ли мотивировать их к его изучению своим примером? Используете ли казахский в беседе с представителями других национальностей, живущих в стране? Как вы думаете, есть ли у казахского языка объединяющий потенциал и как правильно его использовать?

- Друзья – это моя сестра Ольга, ребята из каражалского детства и Алматы, да ныне приобретённые друзья мужа - актауские парни. Со всеми мы легко понимаем друг друга, даже применяя казахские слова в разговоре, хотя это бывает крайне редко. Знаете, Бахытжан, мне всегда была интересна особенность языка меняться в разных частях Казахстана – ну, вот где ещё встретишь «не хабар?» или «басе!», кроме как на Западе? И, бывает, разговоришься с каким-нибудь дядькой в бассейне, да так и открываешь для себя новые слова и понятия. А с другими национальностями… зимой на Домбае разговорилась с карачаевцами – их язык, оказывается, очень похож на казахский, хотя это жители Кавказа. А для того, чтобы у казахского языка был «объединяющий потенциал» нам нужна нормальная программа по внедрению языка и специалисты, а не, извините, очередные резкоконтинентальные решения и отмывание денег.

- И последний вопрос, который стал традиционным для проекта: представьте человека, который только собирается встать на путь, который вы уже благополучно прошли - путь изучения казахского языка. Какими советами и практическими рекомендациями вы можете его снабдить?

- Конечно, хочется убедить всех людей, желающих улучшить своё знание казахского языка, что ничего страшного нет – учите! Особенность этого языка такова, что, зная частицы, падежи и склонения, можно запросто при малом наборе слов строить полноценную беседу, необязательно заучивая словари пачками. Но при этом я более чем убеждена, что без дальнейшего применения в жизни или на работе никакое изучение языка не будет эффективным, да и вообще нужным. Всё гораздо глубже – тут идея нужна национальная, а не фанатизм.

- Было очень интересно! Желаю вам успехов!

Ваши пожелания и предложения очень ценны для проекта. В комментариях можете оставлять примеры вопросов, на которые хотели бы получить ответы уследующихгероев проекта "Сұхбат". А также можете стать следующим героем проекта, только дайте знать :)

Читайте меня в твиттере: @Barkorn

Оцените пост

-3

Комментарии

-5
В КЗ каз.яз только на гос.службе нужен. А в жизни - нет))
-1
будет нужен - рус язы вытесняеца посте-но )) не рауйдусся хуй
-3
О, мамбет вылез из под овцы))
-2
забавная фраза из уст шовинистической хрюши
Показать комментарии