Обращение ко всем по поводу алфавита

Туранский Тигр 2013 M01 30
1395
41
0
0

Моё обращение ко всем, кому интересен вопрос перевода казахского языка на латинскую графику.

Дорогие друзья,

Есть идея.

Создать сайт, на котором собрать различные варианты казахского алфавита на латинице. Чтобы любой человек мог их увидеть и сравнить. Написать одинаковые тексты с использованием этих алфавитов. Это может быть текст гимна Казахстана, отрывки из произведений старых и современных казахских классиков, или другие тексты. Публиковать там новости по данной теме.

Для реализации данного проекта требуются:

  1. Веб-дизайнер (или студия), который смог бы создать и обслуживать такой сайт на общественных началах. Оплата за данную работу не предусмотрена, однако будет возможность разместить на всех страницах сайта своё имя и координаты. Возможность заявить о себе на всю страну.
  2. Волонтёры, которые смогут набрать тексты с использованием разных алфавитов, также на общественных началах. Оплата не предусмотрена, но под текстом будет указано имя человека, набравшего данный текст, а при желании и электронный адрес или другая информация.
  3. Ваши идеи насчёт того, какие тексты использовать для проекта. Давая идеи, обязательно поясните, почему Вы предлагаете именно эти тексты.
  4. Любые Ваши идеи и предложения относительно реализации данного проекта.

Очень жду от Вас предложения и заявки по электронному адресу turan_tiger@mail.ru, либо в виде комментариев к этому посту.

Оцените пост

-8

Комментарии

-1
Я с удовольствием бы помогла "свежим глазом" оценить читабельность текстов, нет проблем. И сформулировать почему тот удобнее чем этот. Единственная закавыка: у меня блестящая грамматика казахского (правописание текстов), а вот говорю я на нем слабовато :))) Но нас же интересует грамматика?
-5
Ваша помощь будет как нельзя кстати. Так что будем держать Вас в курсе проекта.
1
С удовольствием готов помочь!!!
1
идея хороша. Путь будут собраны все предлагаемые варианты алфавита с пояснениями и примерами текста.
Мое предложение вкратце -
1 - Ä=Ә
2 - Ö=Ө
3 - U=Ұ
4 - Ü=Y
5 - W=У
6 - NG=Ң*
(*-я противник сдваивания букв, но тут видимо одной буквой не обойтись, а предлагаемой автором статьи латинская строчная "Н" с хвостиком хороша, но боюсь не окажется в кодировке.)
Да и во многих других языках фонему "Ң" передают через "NG" по этому она будет легко узнана.
Примеры удвоения "GG" с казахских словах тоже не особо запутывают, например -
1) -ТЕҢГЕ - TENGGE

2) - МЕҢГЕРУ - MENGGERW

3) - ЗАҢГЕР - ZANGGER

а может для таких случаев предусмотреть выпадение одного "G"? потому что я не припомню ни одного слова в казахском где перед "....ГЕ(Р)" встречается обычная "Н", по-моему всегда перед "....ГЕ" встречается только "Ң".

Правда это приведет к тому кто казахи начнут читать иностранные слова где будут встречаться "...NG.." как "...ҢГ...


----------------------------
А вот если вводить вместо "И" спаренные "іі" то это приведет к путанице, например - "БИІК" - "B?IIK"
а такие слова как "ТИІМДІ" - "СЫПАЙЫ" и т.д. как будут выглядеть?? вобщем спаренные буквы вместо одной фонемы ЗЛО ИНФЕРНАЛЬНОЕ.
1
К чему все это? Не дают спать лавры Кирилла и Мефодия?
Показать комментарии
Дальше