Латынь — мертвый язык?

tenebrant 2011 M09 6
5403
316
12
0

Если вы думаете, что ваше имя русское или хотя бы славянское, глядите сюда!

In principio erat Verbum.
__________________________
Первая строка Нового Завета
(Евангелие от Иоанна)
 

Недавно мы с другом идем по парку, гуляем, общаемся. Рассказываем, что случилось за то время, пока не виделись. Вдруг речь заходит о языках, ну и я ему говорю мол приколько было латынь изучать. Он смотрит на меня круглыми глазами, примерно вот так О_О и спрашивает, а не мазохист ли я случаем. Этот друг по идее знает меня вот уже 2 года, и я ему уже говорил о моей страсти к языкам, в том числе латыни, но видимо это как-то обошло его стороной. Он упрекающим тоном, значит, провозгласил: «А нафига тебе изучать мертвый язык? На нем кроме старичков в Ватикане никто уже не говорит!». Ну вот я и решил рассказать.

Тем, кто знает латынь, гораздо проще осваивать другие языки, особенно европейские. Возможно многие из вас не знают, но этот самый мертвый язык оказал огромное влияние на многие языки мира, и самое большое – на индоевропейскую семью языков [мажорную ветку которой ныне принято называть романскими от слова «Рома» - «Рим»]. Самый популярный язык на сегодняшний день – английский – тоже не стал исключением. О втором популярном языке – испанском – говорить глупо, ибо он – как и итальянский, французский, португальский, каталонский, валенсийский, румынский, молдавский, эсперанто [плановый язык, построенный на основе упрощенной латыни] - производный язык от латыни. Ну и, конечно же, наш с вами великий могучий русский язык, она не обошла стороной. Давайте по порядку.

В английском языке, словарный запас которого насчитывает около полутора миллиона слов, есть список из 20000 общеупотребительных слов, так сказать язык выживания. Если вы знаете эти слова, то в принципе можете спокойно себе жить где-нибудь в США, Канаде или Австралии и сильно не париться. Так вот, из этих 20000 слов больше половины, а точнее 10400, пришло из латыни. Примеры хотите? Приведу парочку, ибо у каждого слова есть целая легенда о том, как оно перекочевало в английский, и рассказывать их очень утомительно. Остальное найдете сами, если интересно.

Вот есть слово sincere, означающее «искренний, правдивый». В средневековье скульпторы использовали воск для того, чтобы прикрыть неровности, шероховатости и трещины в их произведениях искусства. Ну а те шедевры, что были без единого изъяна, называли «истинными, искренними», потому что были сделаны они «без воска» - «sin cera». Отсюда и пошло общепринятое «sincerely yours» [искренне ваш] в конце писем, означающее, что автор письма искренен в своих словах, что в них «нет воска».

Всем нам известное, очень популярное оружие на диком западе – revolver. Тут англичане даже выпендриваться сильно не стали, просто тупо позаимствовали глагол «вращаться» [принцип действия барабана], который пишется точно так же, просто ударение падает на последний слог. Слова receive, patient, pressure, firm – как и револьвер, полностью позаимствованные: recipio – получать, patiens – терпящий, pressio – давление, firma – прочная.

Слово sacrifice - жертвоприношение – на самом деле состоит из двух частей: «sacra» и «face». От первого произошло в дальнейшем слово sacred - святой, священный, а второе переводится «делать». То есть жертвоприношение есть ни что иное, как «святое деяние».

Глянем, какое же влияние латынь оказала на родной для нас с вами русский язык. Ни для кого не секрет, что нынешний русский является просто скоплением слов из самых разных языков: арабский, тюрксий, французский, немецкий, английский и т.д. Он уже подрастерял свой былой славянский или исконно русский словарный запас. Хотите доказательств? Возьмите самые простые слова, зрите в корень и увидите, насколько обманчивой оказывается привычная реальность.

Например, слово каникулы - латинского происхождения. Мы называем этим словом три летних месяца, в которые все учащиеся отдыхают. Однако не многие знают, что именно в это время на небе восходит созведие Большого Пса, а чуть позже – Малого Пса. Это было знамением для древних римлян. С латыни слово canis переводится как «пёс». Стоит добавить уменьшительно-ласкательный суффикс «-cul», и мы получаем долгожданные canicula - маленький пёс (пёсик).

Еще одно слово, где мы можем увидеть этот самый суффикс «-cul» - слово мускулы. На латыни слово mus - мышь, ну а musculus – маленькая мышь, которую напомнает по форме наша мышца. Именно отсюда пошло название места под рукой – подмышка, потому что находится «под мышкой». Слово, которое мы часто слышим при разводах – алименты - тоже латинского происхождения. Происходит от глагола alere, который переводится как «кормить». Пенсия – со старолатинского pendium - «плата» [производное от pendo - «платить»]. Стипендияstips - «подачка, солдатское жалованье», ну и само собой вышеупомянутый pendium.

[Дальше выделять жирным шрифтом будет нецелесообразно]

Каждое слово, которое мы встречаем в университете (да и само слово «университет»), - латинского происхождения. Семестр [sex menses] – шесть месяцев, студенты [studentus] – учащиеся, аудитория [audire] – слушать, сессия [sedere] – сидеть, конспект [spectum] – обзор, экзамен – стрелка на весах в Древнем Риме (то есть студенты «взвешивают свои знания»), ректор - латинское слово само по себе, в свою очередь происходящее от слова rex - «царь», а не какая-то там дворняга из сериала или пресловутый динозавр.

Ну а медицина, искусство и наука – там вообще только и делают, что говорят на латыни. Буду писать просто слово и перевод в скобках, ибо слов слишком много и они от оригинала почти не отличаются: доктор (мастер, знаток), пациент (терпящий, жаждущий), рецепт (полученный), статуя (стоящая), солист (один, единственный), спектакль (зрелище), пресс (давление), отсюда же компресс, депрессия, репрессия и т.д., адвокат (призванный), легальный (законный), композитор (человек, выстраивающий что-то, выбирающий позицию), трансляция (передача), теле-визор (видеть издалека), компьютер (думалка, от слова computare – размышлять вместе) и еще много-много других слов.

Хотите прикол? Все те, кто сидят в правительстве, называются просто смешными именами! Пре-зидент (сидящий впереди), дис-сидент (сидящий в стороне), де-путаты (те, которые обдумывают), министры (тупо слуги, помощники), ад-министр-ация (вообще при-слуга!).

Если вы думаете, что ваше имя русское или хотя бы славянское, глядите сюда! Роман (римлянин), Виктор (победитель), Виталий (полный жизни), Максим (величайший), Сергей (возвышенный), Валерий и Валентин (пребывающий в добром здравии), Наталья (родная), Марина (морская), Маргарита (жемчужина), Регина (царица), ну еще много других.

Ну и для Maestro напоследок: велоси-пед (velocitas/velox - скорость, pes/pedibus - ноги) - быстро ходящий, дословно скорая нога :D

Вот теперь попробуйте мне только скажите, что латынь – мертвый язык!

Оцените пост

12

Комментарии

0
интересный пост. плюсую и добавляю в избранное.
0
Язык умер дав рождения другим языкам. Сидеть и домысливать хрень не нужная, изучаешь английский и не паришься.
0
спасибо :)
0
Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
0
Домысливать не надо. Когда знаешь больше двух языков - оно само собой уже идет, рефлекторно, честное слово.
Показать комментарии