Шашлычная — Кәуптар??? (И смех, и грех)
Добрый день! Ляпы на казахском языке в столице нашей страны продолжаются, и это не очень меня радует...

Шашлычная - Кәуптар → правильно: Кәуапхана.
Ошибки: 1. в слове «кәуптар» пропущена буква «а»;
2. если хотели перевести как «кәуаптар», что подразумевает ассортимент шашлыков, то русское слово должно бы выглядеть как «шашлыки». Помимо орфографических и грамматических ошибок, не соблюдена аутентика переводимого слова «шашлычная».
Оставляйте свои комментарии, может кто еще видел подобное. Остановим безграмотность!
