Перейти к содержимому
Miratrizza

Мик Миятов

@Miratrizza

На сайте с 10 сентября 2010 г.Казахстан, Алматы

Краткость - моя сестра, с этим не поспоришь))))

рейтинг

100

постов

44

комменты

120

подписчика

23

подписок

16

Ремейки

Узнав о римейке одного из фильмов детства, нашел еще один фактор взросления. Очень скажу я вам непривычно.... Сразу скажу, что ремейки азиатских ужастиков невсчет. В Голливуде стало модным "переснимать" страх япоший, так что о них и говорить не стоит. Тем более что американские "Звонки" и "Проклятия" такого эффекта не оставляют. Для меня слово "Ремейк" всегда означало одно. Это новый взгляд, на когда-то успешный, старинный (то есть черно-белый) фильм. Первым ремейком, который мне удосужилось лицезреть это "Оушеновы 11". По идее фильм должен называться именно так, ибо одинадцать их вместе с самим Дэнни Оушеном. А он сам себе по факту другом быть не может. Потом были еще куча ремейков на достойное голливудское старье, например фильм режиссера всея Руси "12". Кстати, недавно смотрел оригинал…

МирАТРИЦА! выпуск 9: заметки городового

Всем привет! После долгого перерыва Парадокс казахского языка, под грифом "Миратрица" возвращается в ваше сознание))) Сегодняшний пост хочу посвятить всем тем, кто знает тайну "пересечения" улиц Манаса-Чапаева))) Довольно активно передвигаясь по Алматы я и не заметил, как привык к специфике в названиях улиц. Скажу сразу, я - коренной алматинец шымкентского происхождения,а значит: 1. Я как коренной алматинец - не знаю города дальше своего и близлежащих районов. 2. Как человек шымкентского происхождения, а значит приезжий могу сопоставить по крайней мере 2 города))) Итак! Первый же вопрос народу, который составляет большую часть любого казахского города: ПОЧЕМУ??? В -  4ая буква казахского алфавита. К логопеду с проблемной буквой "В" вроде не обращаются. Ш - 34ая буква все того же…

0
4
541

Что случилось с контактом???

в 23:30 по астанинскому времени, мой профайл ВКонтакте вдруг самовольно "склеил" стену со статусом. Затем он замкнул и все. Я решил зайти повторно, но ничего у меня не получилось. Позже стали поступать сообщения в другие общалки, от друзей-пользователей. Тоже самое. Что случилось???

Акын Мият. Выпуск 1: Офис

Миратрица представляет))) Акын – гений, превращающий в песню все что он видит. Однако, Миратрица не может изменить себе и не выделиться, даже на этом, казалось бы классическом фоне))) Итак первое произведение классика полиглототива Ақына Мията бір, екі, бір, екі Микрофон чеккер Начало недели, все ближе к среде, Пришел на работу, сижу кеңседе. Тут откуда не возьмись, Я почувствовал иіс Нос сказал: Маке, спокойно, Это всего-лишь благовонья Сижу дальше, в мониторе, Гляжу на прелесть ғаламтора Тут вдруг в матричной обители исходит запах расстворителя Я кобалжып одан бетер Услышал пение, кептер Думал кетті не спеша Крыша, шифером шурша Көршім де Токсикоманка, Кешір Юля “Жандыргалка” Нельзя же долго так сидеть, Открывайся терезе Офис бацает гопак Краска, блин, төмен сапа Балмұздақ пох…

0
1
589

Открытое письмо...

Дорогой Нащайника!!!!

Пишет тебе Миратрицца, не потому что, не о чем писать. Пишет потому что, черт его знает как сложится день завтрашний)))

Во-первых с днем шефа!!! Всего тебе самого)))

Пост я напишу во вторник, так как это традиция.  Когда напишут Калдыч и Алия не знаю...У них творческий отпуск.

Молодежь дико переживает за темы. Я сказал им что ты, хоть и Владимир, но не Ильич, гасить не будешь. Они темы принесут, это точно)

Кстати, заметил что казахский язык не на одного из нас, матричан не распространяется)

Продюсер, редактор, вэб-редактор, видео-инжинер)))

Вооот.До вторника...

Рахмет)))

0
0
371

МирАТРИЦА 8: Спанч Боб

На днях поступила информация, что телеканал “Балапан” будет переводить на казахский язык культовые западные мультики. Первый в списке – Спанч Боб Скуэрпэнтс (Квадратные штаны – Шаршы шалбар).

Моментально захотелось помочь переводчикам канала. Вот что вышло в итоге. Попробуйте произнести все правильно)))

Сендер дайынсыңдар ма, балалар?

Иә, капитан

Естіген жоқпын!

Құп болады, капитан

Кіііііім, кім мұхиттың түбінде тұрады?

Спанч Боб Шаршы шалбар

Сары губка, ақаусыз балақай

Спанч Боб Шаршы шалбар

Кім әрдайым жеңімпаз болады?

Спанч Боб Шаршы шалбар

Амалшыл судағы балықтай

Спанч Боб Шаршы шалбар

Спанч Боб Шаршы шалбар

Спанч Боб Шаршы шалбар

Спанч Боб Шаршы шалбар

Спанч Боб Шаршы шалбар

Спасибо…мне))))

МирАТРИЦА 7: о том о сем

Вновь привет, читатели самого парадоксального словарика казахского языка на просторах нета! Сегодня разберем слова, логическое объяснение которым сложно подобрать Вот например слово "Гриб". По-казахски "Саңырауқұлақ" (Глухое ухо). ПОЧЕМУ??? Кто-то в него говорить пробовал?! Или в этом "ухе" перепонок не оказалось? Или вот такое красочное явление как радуга. Она же "Кемпірқосақ" Тут разберем по-подробнее. "Кемпір" - старуха. "Қосақ" - либо "ряд овец, коз, привязанных за шею друг с другом для дойки или других целей", либо "супруга". То есть дословный перевод имеет либо садистский ("Бабушка с привязью для дойки и других целей"), либо гетеросексуальный ("Бабушка-супруга") оттенок. Хотя на деле, это всего-лишь радуга.)))))))) Теперь немного об осветительной технике.Маяк - Шамщырақ (Шам - лампа…

0
5
1248

Большая разница

Поговорим о футболе...нашем! Помню когда я будучи корреспондентом газеты "ПроСпорт" впервые попал на "Перекличку" (когда прямо во время матчей связываешься с другими стадионами страны и делишься информацией) я очень обрадовался. Впервые я смотрел матч не вместе со всеми на трибуне, а в рубке диктора, она повыше находится. Ощущения - супер!!! Когда же диктор стал объявлять о том, что корреспонденты газеты "ПроСпорт" сообщают о результатах остальных матчей, меня просто разорвало. В дальнейшем я с удовольствием участвовал на перекличках. Мне очень это нравилось. Но... ...однажды я уехал домой, в Шымкент. Вдруг со мной связывается шеф, и говорит что "перекликиваться" в Шыме не кому, мол выручай. Пришел на стадион. И тут началось... Долго не мог пройти, потому что, "это вам не Алматы, у нас за…

0
0
341

О, Шымкент!

 Одну очень интересную фотографию хотелось бы выложить)))

Шымкентские гопники настолько суровы...

Ошибочка вышла

Около месяца назад впервые побывал в Парке первого Президента страны, Круто все!!!! Фонтаны как в Питере, народ радуется... На первый взгляд, все просто идеально. И приехали мы туда с друзьями чтобы посмотреть на красоты, которые наконец-то и у нас есть, не надо для этого визу пробивать, и копить. Парк шикарнейший!!! Но прямо у входа я заметил одну нелицеприятную для страны нашей бяку... В казахском варианте названия парка вроде бы незначительная, но смысл очень уж каверкающая ошибка! Если перевести написанное на русский язык то будет вот такой набор слов: "Парк Президент Республики Казахстан". Вот фото с таразского парка-тезки: Тут все написано правильно. "Қазақстан Республикасы тұнғыш Президентінің саябағы". А вот этот снимок с парка на Навои (Алматы) Как видите ошибка!!! "Қазақстан Рес…

0
7
1346