В столице прошел форум, посвященный тюркским языкам и культуре
Ежегодно по всему миру проводится большое количество научных конференций и собраний, где встречаются ученые из разных стран, чтобы поделиться своими открытиями и достижениями и обсудить важные вопросы с коллегами. Именно такое событие прошло в столице Казахстана 25 июня – IV Форум гуманитарных наук «Великая степь». Форум посвящён исследованиям и развитию тюркских языков и культуры. Для участия в мероприятии в этом году прибыло почти триста учёных из 21 страны, среди которых, помимо отечественных, специалисты из России, Турции, США и других.
Как утверждает глава Министерства образования и науки Республики Казахстан Асхат Аймагамбетов, прошедший форум имеет значение не только для исторических исследований, но также и несёт культурную ценность. В особенности, отметил министр, выводы и открытия, сделанные учёными, будут полезны для молодёжи и детей, для новых поколений, которые станут изучать родной язык, культуру и культуру своих предков на основе установленных данных, тем самым обогащаясь не только знаниями, но и духовностью.
Как упоминалось ранее, на форум прибыли учёные из разных стран, и многие из них за прошедший год совершили немалое количество открытий. Так, специалисты из России сообщили о результатах исследований рунических надписей, найденных совсем недавно. Старший научный сотрудник института востоковедения РАН Александр Васильев отметил, что за прошедшие три десятка лет, т.е. с начала 90-х годов прошлого века, фонд рунических надписей увеличился почти вдвое. Основная часть надписей принадлежит к периоду 7-10 века (Центральная Азия и Восточная Европа).
Учёный из Университета Мичигана, профессор Тимур Коджаоглу рассказал о том, чем заняты сейчас специалисты из США. Они поставили перед собой задачу свести в общую цифровую базу все известные на сегодняшний день тюркоязычные диалекты, чтобы на основе этой базы можно было создать переводчик, благодаря которому разные народы могли бы понимать друг друга. По словам профессора, на начальном этапе планируется перевести 50 миллионов слов, среди которых будут как старинные, так и современные.
Обсуждения на собрании продолжались в течении целого дня и были достигнуты определённые результаты, которые безусловно вдохновят учёных из разных стран на свершение новых открытий. Сегодня, в эпоху цифровых технологий, специалисты имеют возможность по-новому взглянуть и проанализировать информацию, имеющуюся в архивах, что, в свою очередь, помогает углубиться и лучше понять историю и развитие языков и культур тюркоязычных народов. Для чего это нужно? Для того, чтобы сейчас и в будущем новые поколения имели представление о языке и культуре своих предков, и при этом, конечно же, исторические данные помогают развивать современный язык и объяснять происхождение того или иного слова.
Форум проводится четвёртый год подряд, и это укрепило дружеские отношения между странами-участницами, а также стало символом плодотворного международного сотрудничества.
