В Казахстане едва не узаконили однополые браки...
АСТАНА. Путаница с государственными языками в Казахстане едва не
сыграла с законодателями злую шутку. В обнародованном на казахском
языке проекте кодекса Республики Казахстан «О браке (супружестве) и
семье» значилось в статье 10: «Браком (супружеством) признается
фактическое сожительство как мужчины и женщины, так и представителей
одного пола».
Одновременно, в газете «Казахстанская правда»
опубликовали текст будущего кодекса уже на русском, где утверждается
совершенно обратное. После публикации курьезного сравнения в газете
«Ана тiлi», разночтения из проекта кодекса были изъяты и не в пользу
однополых браков. Ошибка была связана с тем, что по заявлениям самих
государственных деятелей, почти 90% казахских госчиновников практически
не знают родного языка.
Как отмечает сайт «ЦентрАзия», если бы
ошибка в одной из версии не была замечена журналистами, в казахском
варианте предполагающее узаконение однополых браков положение, быть
может, прошло бы без изменения все этапы рассмотрения и утверждения. В
принципе, такие разночтения имеют место даже в Конституции, принятой
после всестороннего обсуждения на всенародном референдуме в 1995 году.
Так что предположить, что однополый брак мог бы получить
законодательное признание в Республике Казахстан согласно
соответственному ее закону на государственном языке, вполне допустимо.
Стоит
напомнить, что по букве закона в Казахстане языком любой сферы
общественной и государственной жизни, в том числе и законотворчества,
является казахский язык. Следовательно, формально главная версия любого
законодательного документа – это та, которая изложена по-казахски.
Согласно той же формальности, русскоязычный его вариант должен
восприниматься как перевод, хотя и приравненный к оригиналу,
изложенному на государственном языке. При этом, русский язык остается
доминирующим в Казахстане.

Также жду ваших комментариев: что вы обо всем этом думаете???

