Топонимическая чехарда
Есть такая поговорка - заставь дурака богу молиться, он себе лоб расшибет. Что-то подобное сегодня происходит в нашей стране на поприще топонимики. Настоящая, не побоюсь этого слова, эпидемия переименований, привела к тому, что повсеместно указатели и карты пестрят десятками «близнецов» - названий населенных пунктов и прочих географических объектов. По данным Управления Комитета по языку, в Таджикистане после многократных переименований оказалось, что, например, кишлаков с названием Гулистон в стране, аж, 41, также 31 объект именуется Вахдат, ещё 25 Истиклолов и 23 Навободов.
Видать, фантазии у отечественных чиновников не хватает. А то ведь можно было бы придумать и более оригинальные названия. Однако в пылу быстрого ухода от прежней идеологии и связанных с ней топонимов о радующем слух разнообразии названий никто не подумал.
Так что теперь путешественник вполне рискует приехать в кишлак Гулистон Согдийской области вместо аналогичного, где-нибудь в Раште. Почти как в старой кинокомедии, герой которой оказался в доме на той же улице Строителей, но не в Москве, а в Ленинграде.
Правда, начальник Управления Комитета по языку Абдурахим Зулфониен утешил недавно всех соотечественников, что в скором времени дублированные названия кишлаков, улиц и прочих топонимов будут заменены. Но, во-первых, вся эта процедура займёт уйму времени, да ещё местным жителям придётся привыкать к очередным новым названиям. А во-вторых, все это будет стоить немалых денег из бюджета. К тому же и гражданам предстоит обмен документов, что также сопряжено с затратами времени и средств.
Есть и ещё один аспект. На международных картах типа Google Map указаны прежние названия географических объектов Таджикистана, что затрудняет поиск нужной улицы или кишлака для иностранных туристов.
И, наконец, многие жители нашей страны считают, что вместо красивых названий лучше бы, улучшили дороги, парки, скверы и детские площадки.
