Слова русского языка с тюркской основой
Прикольно читать на Юви, как бодаются между собой наши местные "лингвисты", даже захотелось вставить свои "пять копеек".
Словообразование - процесс бесконечный, каждый день рождаются новые слова, некоторые приживаются, некоторые отмирают за ненадобностью. Мы используем слова из дюжин языков. Даль в "Толковом словаре живого великорусского языка" собрал двести тысяч русских слов. В казахском НИИ языка, говорят, накопили картотеку более двух миллионов слов.
Но меня всегда удивляли слова русского языка, несущие в себе тюркскую основу. Причем не заимствованные недавно, а слова лежащие в основе языка. Это не трудно увидеть, достаточно расчленить слово на морфемы.
Набросаю некоторую часть, которая сейчас придет в голову, а вы можете дополнить этот "словарик":
Начну, с самого главного - азбуки, помните: Аз, Буки, Веди... Аз есмь - имя моё - Өз есім...
Ну и далее:
Су - поСУда, СУдно, СУдак, СУша, СУхой (и множество производных) , СУп, СУстав...
Дала - Долина, ДАль, ДАльний...
Толық - ТОЛстый
Төр, төре - ТОРжество, восТОРг...
Деңге - деньги.
Ажал - ЖАлок, жаль, жалоба...
Табуированное "ам", символизирующее саму женскую суть, превратилось в "мама". Многие производные этой первоформы несут женскую энергетику.
Мужскую энергетику несет первоформа "Ан" - хан, арыстан, жылан, оспан, үлан...
Аман, по сути своей одно из имен Бога - гармония, равновесие, здоровье.
To be continued...
