Применение латинского алфавита для казахского языка
В данном посте представлен вариант применения латинского алфавита для казахского языка без дополнительных букв.
1. Таблица соответствия букв
|
Аа |
Aa |
Жж |
Jj |
Нн |
Nn |
Ұұ |
Uu |
Ъъ |
- |
|
Әә |
Aa |
Зз |
Zz |
Ңң |
Hh |
Үү |
Uu |
Ыы |
Ii |
|
Бб |
Bb |
Ии |
Yy |
Оо |
Oo |
Фф |
Ff |
Іі |
Ii |
|
Вв |
Vv |
Йй |
Yy |
Өө |
Oo |
Хх |
kq |
Ьь |
- |
|
Гг |
Gg |
Кк |
Cc |
Пп |
Pp |
Һһ |
- |
Ээ |
Ee |
|
Ғғ |
|
Ққ |
Kk |
Рр |
Rr |
Цц |
ts |
Юю |
yu |
|
Дд |
Dd |
Лл |
Ll |
Сс |
Ss |
Чч |
tx |
Яя |
ya |
|
Ее |
ye |
Мм |
Mm |
Тт |
Tt |
Шш |
Xx | ||
|
Ёё |
yo |
Уу |
Ww |
Щщ |
- |
2. Дополнительные правила правописания
2.1 Согласование видов гласных
|
Свободные гласные |
А |
О |
Ы |
Ұ |
- |
|
Сдавленные гласные |
Ә |
Ө |
І |
Ү |
Е |
|
Латинская буква |
A |
O |
I |
U |
E |
Корень слова с суффиксами может состоять только из одного вида гласных, либо свободного, либо сдавленного. Редкие совмещения возможны только в многокоренных словах, и виды гласных легко различимы по корням. Поэтому, по смыслу понятно чтение. Например, Omir – Өмір (не Омыр, не Омір и не Өмыр). Также можно заметить, что гласная Е только сдавленная и не имеет свободного собрата. Поэтому для тех, кто не чувствует казахский язык, это может служить подсказкой для чтения гласного. Например, Alem – Әлем (не Алем).
2.2 Применение апострофа
В казахском языке есть небольшое количество слов наподобие Ор и Өр, которые будут писаться латинскими буквами одинаково Or. Для различения таких слов применяется апостроф в конце слова со сдавленным видом гласных. Т.е. Or’ для Өр. Если к корню таких слов добавляется суффикс содержащий букву E, то необходимость применения апострофа отпадает. Например,Өрге – Orge.
2.3 И краткая и У краткая
Звуки "Y" и "W" перед и до гласных звуков читаются кратко. Например, Ай – Ay, Уәде – Wade, Бау – Baw. Но, перед и до согласных звуков они читаются долго. Например, Жу – Jw, Ит – Yt, Қуат – Kwat.
3. Примечания
- Звук Һ чужероден для казахского языка, но для тех, кому очень важен этот звук, могут передавать его через сочетание cq.
- Буквы Щ, Ь, Ъ не нужны в казахском языке. Щ по сути мягкая Ш, а в казахском языке согласная смягчается перед сдавленным согласным.
- Буквы C, G в английском языке читаются перед буквами E, I, Y как [s], [dj] соответственно. Но этих правил НЕТ в данном варианте применения латинского алфавита.
- Буквы Q–Ғ, X–Ш, H–Ң имеют необычное чтение для европейских языков, которое следует запомнить. Беспокоиться из-за этого не стоит, важно чтобы это было удобно для нас, а не для кого-то.
5. Пример употребления
|
Алтын күн аспаны, Алтын дән даласы, Ерліктің дастаны, Еліме қарашы! Ежелден ер деген, Даңқымыз шықты ғой. Намысын бермеген, Қазағым мықты ғой! Қайырмасы: Менің елім, менің елім, Гүлің болып егілемін, Жырың болып төгілемін, елім! Туған жерім менің — Қазақстаным! |
Altin cun aspani, Altin dan dalasi, Yerlictih dastani, Yelime karaxi! Yejelden yer degen, Dahkimiz xikti qoy. Namisin bermegen, Kazaqim mikti qoy! Kayirmasi: Menih yelim, menih yelim, Gulih bolip yegilemin, Jirih bolip togilemin, yelim! Twqan jerim menih — Kazakstanim! |
