Почему Ленин хотел латинизировать русский язык, или Как в русском чуть не появились буквы Ө и Ә
В прошлом году в Википедии я наткнулся на статью о русской латинице. В ней в частности утверждалось, что народный комиссар просвещения (по современному - министр образования) Анатолий Луначарский был ярым сторонником перехода всех языков Союза на латиницу. Специально созданная комиссия по латинизации утверждала: "Переход в ближайшее время русских на единый интернациональный алфавит на латинской основе — неизбежен".
1. Верить на 100% Википедии, где любой аноним может вносить изменения, не рекомендую никому, поэтому я стал искать первоисточники. И нашёл замечательную книгу "Культура и письменность Востока" (книга VI), изданную в 1930 году в Баку. В отличие от современных споров о латинице, она содержит, как шикарные исследования филологов (не только русского языка, но и тюрских, арабского и т. д.) с сильными аргументами. Эти аргументы и методология исследования до сих пор актуальны и могут применяться, как теми, кто является сторонником латиницы, так и теми, кто выступает против использования апострофов.

2. Начинается книга со статьи И . Левина "Материалы к политике царизма в области письменности "инородцев". Автор считает, что политикой царской России было максимально погасить развитие языков народов империи - от европейских финского, польского, украинского, литовского до тюркских.

3. Вот в частности выводы автора по тюркских языкам.

4. О казахском языке в частности:

5. Интересные данные о количестве книг выпускаемых на различных языках в 1913 и 1927 годах. В частности на казахском и киргизском языках в 1913 году было выпущено 37 наименований общим тиражом 156 300, в 1927 году - 291 наименование (тираж более 1,1 млн).

6. Дальше в книге идеологии практически нет. И в дискуссию вступают филологи. Заметно, что многие авторы восхищаются, каких успехов в латинизации достигло турецкое правительство (когда в последствии Турция стала сателлитом фашистской Германии, подкосилась и идея латинизации языков народов СССР и начался обратный процесс кириллизации, в частности и казахского языка).

7. Нарком Луначарский ссылается на то, что Владимир Ленин был также сторонником перехода русского языка на латиницу:

8. Также Луначарский приводит те требования, которые были поставлены перед комиссией, которая должна была подготовить проект нового алфавита. Из ключевых - не вводить двойных букв (типа gh, oe, ae и т. д.), не вводить буквы со знаками, отдельными от корпуса буквы (типа дурацких y', a', o', u' и т. д.).

9. В конце книги приводится 3 варианта латинского алфавита для русского языка. Даже в советское время не презентовали только одну версию, а давали несколько вариантов для дальнейшего обсуждения.
В варианте первом 30 букв, во всех трёх вариантах пожертвовали тремя буквами (э, ъ, щ). Ю, Я, Ё передаются, как U, A, O с чёрточкой над ними.

10. Второй вариант схож с первым, но буквы Ю, Я, Ё передаются, как U, A, O с двумя точками над ними (как в немецком языке).

11. Третий вариант использует опыт нового тюрского алфавита. Яя передаётся как Әә, Ёё - как ӨӨ, Юю - как Yy. Вполне возможно, что для унификации алфавитов всех языков страны, выбрали бы третий.

12. Профессор Н. Яковлев исследует также распространение кириллицы помимо Союза - "среди балканских славян, официально причисляемых по религии к так называемым „православным", т. е. среди болгар, сербов и тану-тувинцев". Он приходит к выводу, что "территория, занятая русским алфавитом в пределах Союза, остаётся пережитком русификаторской деятельности царских мисионеров — распространителей православия".
Планировалось, что русская письменность перейдёт на латинский алфавит, который будет единым и понятным для всех народов СССР.

13. Немного идеологии: так как кириллица ассоциируется только с распространением православия (см.выше), то "современный русский алфавит и русская орфография не соответствуют... достижениям марксисткой педагогики".

14. Очень сильный аргумент Яковлева о читабельности - русская письменность ориентирована больше не рукописную технику, а не на печатный текст.

15. Дальше аргументы Яковлева за латинизацию без комментариев:

16.

17. Пропущу статьи о латинизации языков горным народов Кавказа, монголов, арабов. Для меня была интереснее статья тюрколога Абдула Камчин-Бека "Победа нового алфавита в Советском Союзе". Также, как Яковлев считал, что кириллица - распространилась исключительно благодаря православию, Камчин-Бек прекрасно понимал, что арабица - инструмент распространения ислама.

18. Также автор хорошо понимает, что принятие нового алфавита - это отказ от пласта литературы, написанной на арабице.

19. Его оценки введения латиницы в Казахстане, который был одной из самых необразованных республик даже в Средней Азии.

20. Б. Чобанзаде также оценивает успехи введения единого тюркского алфавита, в частности в Казахстане. Интересно наблюдение о малом количестве диалектов.

21. Что приятно удивило: нынешние филологи никак отдельно не исследуют использование алфавита в Интернете и языках программирования, в то время как в 1930 году исследовалось даже использования языка для телеграфирования и использования их на печатных машинках с подсчитанной частотой использования каждой буквы.
В частности выдержка из статьи М. Идрисова о наборных и пишущих машинах.

22. Статьи М. Идрисова погружаются в большое количество интересных деталей. Для простоты резюме его проекта в интерпретации директора кафедры журнализма и библиологии АзГУ (Баку) С. Н. Срединского:

23. Напоследок выложу полностью Протокол заключительного заседания подкомиссии по латинизации при Главнауке НКП РСФСР от 14 января 1930 года (прекрасный образец аргументации перехода на латиницу с общественно-политическим, экономическим, педагогическим аспектами):

24.

25.

26.

П. С. Тем, кто хочет изучить тему глубже, могу отправить PDF-версию "Культура и письменность Востока" (книга VI) по электронной почте. Оставляйте свои адреса в комментариях или в личке.
Подписывайтесь также на мои аккаунты в соцсетях:
Фейсбук: https://www.facebook.com/theyakov
Инстаграм: https://www.instagram.com/yakovfedorov/
Твиттер: https://twitter.com/YakovFedorov
