Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

«Первый дублированный на казахский язык фильм «ТАЧКИ 2»

Герои самого популярного мультфильма «Тачки 2» от студии DISNEY/PIXAR совсем скоро заговорят на казахском языке. Премьера состоится в конце июня 2011 года и будет проходить на Государственном языке.

Добрый и искренний мультфильм, повествует о том, что в погоне за успехом мы часто забываем о самых близких нам людях, заставляет задуматься о семейных ценностях, преемственности поколений, традициях.

Перевод «Тачек» будет осуществлен напрямую с английского на казахский, что позволит наиболее точно передать смысл мультфильма на примере казахских пословиц и поговорок, шуток и приколов, близких нашему зрителю.

 

Казахские «Тачки» являются совместным проектом Ассоциации «Болашак», компании «Меломан» и студии DISNEY/PIXAR.

Как вы считаете, какой перевод будет наиболее оптимальным, полностью переведенный на казахский (с точки зрения лингвистики) или более упрощенный, применяемый нами в быту. Также хотелось бы узнать, кого по вашему мнению стоит пригласить озвучивать мультфильм. Может Мадину Садвакасову))?

0
3
1412

Еще по теме

«Первый дублированный на казахский язык фильм «ТАЧКИ 2» - Yvision.kz