Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Обзор статьи победителя конкурса «Столетие Общей Судьбы» от Узбекистана

Привет всем!

01 июня 2017 года были оглашены результаты конкурса «Столетие общей судьбы», который проводится НП «Урал-Евразия» и широко освещается на их сайте с начала марта этого года.

С сутью, условиями и правилами конкурса можно ознакомиться по этой ссылке.

Мы, авторы этой статьи, принимали участие в конкурсе от Узбекистана наряду с еще 5 заявками от наших соотечественников. Мы не выиграли, что является вполне обычным делом и не суть нижеизложенного. Суть в следующем.

От Узбекистана принимало участие самое большое количество команд среди остальных городов-участников. По словам самих организаторов,

кроме того, что от республики принимали участие два города – Ташкент и Самарканд - среди представленных проектов несколько маршрутов оказались на очень высоком уровне.

Нам неизвестно, чьи заявки имеются в виду, но судьям определенно было из чего выбирать. Итоговый же выбор жюри нас немало удивил.

Как коренные ташкентцы, мы утверждаем, что победителем был признан проект, который содержит в себе недопустимые ошибки: в приложенных картах, в фактах о местах посещения и в общем изложении информации.

Всего через месяц или два одна из команд приедет в наш родной город и, пройдясь по этому маршруту, испытает смятение и разочарование вместо того, чтобы с радостью и интересом познакомиться с нашим городом, его великой культурой и архитектурой.

Мы хотим, чтобы у гостей нашего города остались только приятные воспоминания от посещения нашего города, а информация, которую они почерпнут из этого маршрута, была правдивой, оформлена должным образом и соответствовала действительности. Нам хочется гордиться за наш город и страну, а не испытывать стыд перед гражданами республик-соседей.

Итак, весь текст статьи победителей здесь: Олия Таишева и Малика Реймбаева - Экскурсионный маршрут: «Ташкент – город дружбы и солнца».

Карта маршрута, день 1.

Карта маршрута, день 2.

Мы же просто пройдёмся по тексту и картам и максимально объективно отметим очевидные ошибки и нарушения правил конкурса.

1. Главная проблема - у статьи нет конкретной темы, как таковой. Давайте обратимся к правилам конкурса:

5.2.1. Общая цель маршрута – раскрыть связь истории города за последние сто лет с общей для стран СНГ историей. Но каждый участник определяет более конкретные цели своего маршрута, например, раскрыть роль Таджикистана в атомной истории СССР (город Чкаловск-Бустон) или раскрыть вклад интеллигенции, эвакуированной в годы Великой Отечественной войны из западных регионов СССР, на развитие культуры стран Центральной Азии (города Алматы, Бишкек, Ташкент), и т.д.

У статьи нет "конкретной цели своего маршрута". Это просто клишированный набор достопримечательностей, почти полностью состоящий из наиболее посещаемых туристами мест в нашем городе. То, о чем столько раз писали организаторы конкурса, о чем говорили работники НП «Урал-Евразия» на встрече в Ташкенте в Book Cafe, самое главное условие конкурса - присутствие общей темы, которая как клей соединяет разрозненный набор мест в историко-культурный маршрут - её просто нет.

Более того, если внимательно прочитать текст статьи, становится понятно, что даже о целевом столетии истории нашей страны в составе СССР там написано не так уж и много, особенно относительно мест во втором дне маршрута. Вернемся к нему позже.

2. Карты. И это едва ли не ещё большая проблема. Давайте снова обратимся к правилам конкурса, п. 5.2.5:

Карта должна быть наглядной и понятной. На карте должны быть отмечены все точки маршрута в порядке их посещения.

Когда мы открываем карту маршрута (что первый, что второй день), мы видим, что объекты экскурсии расположены в хаотичном порядке, не пронумерованы на карте и просто никак не связаны друг с другом. Поначалу даже сложно понять, где он начинается и кончается (нет, он заканчивается не на букве G).

Карта 1 дня и список мест для посещения

Таким образом, здесь нарушается положение конкурса о присвоении порядкового номера объекту посещения.

Допустим, мы слишком строго отнеслись к отсутствию цифр на метках карты, тем более, что рядом есть список, совпадающий с порядком описания мест в тексте маршрута. Но именно эта последовательность, как она есть в тексте статьи, и внесет ужасный хаос в порядок перемещений туристов по городу. Давайте подробнее.

День 1.

Всё становится намного яснее, если просто добавить порядковые номера:

День начинается с парка Бобура (1), далее мы едем в мемориальный комплекс на Юнусабад (2, 3), а потом обратно на Комсомольскую площадь (4), объект, который находится совсем рядом с 1, затем к Монументу "Мужество" (7), который как раз располагается ближе к объектам 2, 3.

А теперь представьте несчастных иностранных туристов, которые ездят туда-сюда по городу в нашу сорокоградусную жару, полдня вместо прогулок проводят в такси и в спорах с нашими таксистами. Туристы просто не понимают, почему маршрут нельзя было выстроить логично и последовательно.

Кроме того, на карте обведено множество дорог с пронумерованными пунктами остановок. Перебрав возможные причины, мы остановились на том, что автор обозначил, как нужно двигаться от пункта к пункту. Но почему от пункта 1 до пункта 2 мы едем по дороге, раза в три превышающей расстояние между ними? Почему мы едем через старый город? Чтобы туристы начали экскурсию, заблудившись в старом городе? Может, это как-то связано со вторым днем маршрута? А зачем там отмечено Чигатайское кладбище на улице Фараби (пункт B)? Если оно входит в маршрут, то почему о нем в тексте ни слова?

Для нас уже не было удивительным то, что последовательность этих пунктов (A, B, C, ..., G) опять-таки не совпадает с последовательностью мест для посещения.

К слову, инструментарий Google Maps кроме автоматического выстраивания маршрута от пункта до пункта, позволяет также рисовать маршруты от руки. Любой формы, начертания и цвета.

День 2.

Всё те же проблемы. Нелогичная расстановка точек. Не совпадающие с ними пункты в разделе "Directions".

Карта 2 дня - дословная последовательность

Почему бы не начать маршрут сразу с комплекса Хазрат Имам, потом дойти до Чорсу, а потом доехать на метро до ст. м. Космонавтов, а затем дойти пешком до театра им. Навои? Почему нужно начинать с театра Навои, ездить по городу кругами, договариваясь с таксистами не один, а два раза по одному и тому же маршруту?

Знаете, увидев такие карты и поразбиравшись в них пять минут, любой нормальный человек просто будет двигаться до ближайшего пункта, а не по порядку в тексте, тем самым не получив никакого последовательного рассказа, возможно задуманным автором.
Мы прошли всего два пункта, но нам уже заранее стыдно перед гостями нашей столицы. Вам нет? Давайте дальше и строго по тексту.

3. Повествование в статье ведётся от имени столетнего старца. Точнее, оно редкими местами ведётся от его имени, разбавляя шаблонный текст из Википедии такого рода вставками:

Я прожил в этом городе уже сто лет, голова моя седа, глаза не такие зоркие как когда-то, но память ясна, как солнечный луч.

И это вообще-то хорошая идея. Пожалуй, это единственная творческая зацепка автора, хоть как-то выделяющая эту статью среди других участников. Но даже она не доведена до хорошего воплощения, не цепляет и окончательно разбивается о несоответствия вроде этого (начало 1 дня, Памятник семье Шамахмудовых):

Эта  история знакома каждому, кого коснулось Война 1941-1945 годов, а мне она знакома не понаслышке. Я был еще ребенком, но и меня затронуло эхо войны.

Почему столетний старец, которому в 1941 году должно было быть 24 года, называет себя ребёнком? Как тогда называть пятнадцатилетних ребят, завышавших свой возраст и отправлявшихся на фронт в те годы?

Четно, мы не любим придираться к мелочам, но такого рода странные несоответствия портят впечатление уже с самого начала рассказа, заставляют думать, откуда взялась ошибка, а не слушать старика и внимать его рассказам о страшных для всей страны военных годах.

В конце всю атмосферу просто уничтожает внезапный конец:

Друзья, наш дедушка-мудрец, который прожил 100 лет в Ташкенте, конечно же, вымышленный персонаж. Мы таким образом хотели донести до читателя трепетность каждого слова и каждого памятника в нашем маршруте. Такие дедушки – мудрецы продаются на базаре Чорсу, выполненные из керамики.

Конечно, это наша личная придирка, но продаются не дедушки, а их фигурки.

4. Всё тот же пункт о памятнике семье Шамахмудовых. Цитата (орфография, как и везде, сохранена):

Сейчас скульптурная композиция находится на въезде в Ташкент и встречает гостей. Ранее монумент располагался в центре столицы, (бывшая Дружба Народов). Открытие состоялось 26 мая 1982 года и выполнена следующими скульпторами: Д. Рябичев, архитекторы Л. Адамов, С. Адылов.

Символично и то, что в эти весенние дни ведутся работы по перемещению памятника в Центр столицы, в парк и.Бобура. Меня это радует, история должна быть ближе к народу.

29 апреля 2017 года, на момент публикации конкурсной работы, из новостных источников уже было известно о переносе памятника на новое место. Почему же в тексте в настоящем времени указано месторасположение памятника, а потом сразу же говорится о перемещении памятника? Зачем эта лишняя, в данный момент неверная и дезориентирующая информация?

5. Ищем пункт "Парк имени Алишера Навои".

Тут мы встречаем в тексте вот такую зацепочку:

Этот парк уникальный, он хранит множество историй. Хороших. Я очень люблю этот парк. Ведь именно здесь, я, как и многие другие узбекистанцы и не только, встретил здесь свою судьбу. Но, обо всем по порядку.

Вот это интрига. Интересно, думаем мы. Тут, наверное, будет какой-то сюжетный поворот? Наверное, нам расскажут очень трогательную историю? Где же выстрелит это ружьё?

Друзья. Оно не выстрелит... Видимо, наш вымышленный персонаж просто забыл, о чём он хотел рассказать.

6. Ищем пункт "Сквер". Видим вот такой "монтаж текста" (ничего не вырезано):

После революции 1917 года памятник Константина Кауфману был демонтирован летом 1919 года, однако гранитный постамент, на котором находился памятник, остался. На постамент водрузили знамя, а вокруг установили пушки, отбитые в крепости во время октябрьских событий. Эта «композиция» была названа «памятником борцам революции», а сам сквер получил в 1918 году название сквер имени Марии Спиридоновой», вскоре заменённое на название Сквер Революции.

В 1919 - 1926 годах на гранитный постамент был установлен новый памятник в модном тогда стиле конструктивизма — «Серп и молот», являвшийся одновременно трибуной для выступления ораторов на митингах.

После провозглашения независимости Узбекистана, в 1993 году знаковый памятник Карлу Марксу был демонтирован.

Памятник Карлу Марксу? Какой памятник? Мы же про "Серп и молот" только что прочитали. Тот, что в 1926 году... Ладно, лучше давайте просто откроем Википедию и прочитаем нормально изложенную информацию про советский период в жизни Сквера. Ага, памятник Карлу Марксу был построен в 1968 году. Тут можно проследить и алгоритм составления данного текста.

Как надо составлять тексты о советском прошлом

Да, забавная ошибка "памятник Константина Кауфману" также взята с Википедии и осталась незамеченной.

И это всё, что нам дали почитать о советском прошлом, о теме нашей экскурсии. Зато далее идет длинный текст о том, что было со Сквером после обретения независимости.

После провозглашения независимости Узбекистана, в 1993 году знаковый памятник Карлу Марксу был демонтирован.

31 августа 1994 года, накануне третьей годовщины независимости Узбекистана сквер был переименован в сквер Амира Темура, а в его центре был открыт новый памятник скульптора Ильхома Джаббарова — бронзовый конный монумент Тамерлану — великому государственному деятелю и полководцу эпохи средневековья. В ноябре 2009 года старые деревья, многим из которых насчитывали более 100 лет и которые являлись символом сквера, были вырублены по решению властей, в связи с комплексными мероприятиями по реконструкции cквера и территории вокруг него и обновлению зеленых насаждений. Например, решено дорогу перед Юридическим институтом (здание бывшей Женской гимназии) расширить, а на месте отеля «Пойтахт» построить административное здание.

Видимо, данный текст оказался важнее для экскурсии о советской истории Ташкента, чем информация о колонне с куполом, о бюсте Ленина, о памятнике Сталину, о стеле со словами из новой Программы КПСС, о памятнике Карлу Марксу и прочих изменениях Сквера в советский период. А ведь обо всём можно рассказать и коротко, и ясно, если писать своими словами.

Поймите нас правильно. Мы не против копирования текста из проверенных источников. Разумеется, все участники при написании своих статей пользовались ими, и это нормально. Дело в невнимательном копировании, ведущему к дырам в повествовании, в отбрасывании связующих фактов и вообще слишком большом количестве информации, не имеющей отношения к теме экскурсии, в то время как нужная информация остается за бортом. Раз уж у данной статьи нет своей конкретной темы (см. п. 1), то хочется хотя бы придерживаться временных рамок, оговоренных самим названием конкурса.

7. О втором дне мы уже писали. Тут связи с историей СССР нет почти вовсе.

Как и нет графика второго дня. В начале первого есть график маршрута, а тут нет.

Что у нас там в правилах?

5.2. Проект маршрута включает в себя 1) текст, в котором связно описываются цели экскурсионного маршрута и объекты для посещения, 2) фотографии объектов для посещения, 3) карту маршрута, 4) график маршрута и 5) способы перемещения по маршруту.

Ок.

Что мы посещаем (давайте сделаем эту работу сами):

  1. ГАБТ имени А. Навои
  2. Комплекс Хазрати Имам (Хастимам)
  3. Музей Корана
  4. Чорсу базар
  5. Станция Метро «Космонавтов»
  6. Памятник космонавтам
  7. Собор Святейшего Сердца Иисуса
  8. Храм Покрова Пресвятой Богородицы при Ташкентском кадетском корпусе
  9. Кадетский корпус

Из всего этого только в трех-четырех пунктах появляются даты из советского периода. Наверное, понятно, в каких. У остальных - средние века, XIX век и 2000-е.

8. Мы очень надеемся, что вы еще читаете это. Потому что сейчас будут очень интересные ошибки. Почитаем пункт "Собор Святейшего Сердца Иисуса". Это наш польский костёл, с которым в советский период в общем-то почти ничего и не происходило.

Сначала встречаем очередные "воспоминания":

Собор Святейшего Сердца Иисуса,  начал строиться в 1912 году по инициативе священника Иустина Бонавентуры Пранайтиса по проекту известного польского архитектора Людвика Панчакевича. О, с каким трепетом в душе я любовался костелом впервые, даже сложно передать те эмоции! А когда в Соборе играет орган, кажется, что вся жизнь мелькает перед глазами как кинопленка.

В 1976 году здание было отреставрировано и передано на баланс Министерству культуры УзССР.

А теперь коротко факты. Костел начал строиться в 1912 году. В 1917 году началась революция, храм на тот момент был недостроен и достраиваться, конечно, не стал. В 1925 году он был национализирован, использовался какое-то время как общежитие, потом как овощебаза, потом до середины 70-х годов здание было просто заброшено и постепенно окончательно разворовано. В 70-80-х годах здание было объявлено архитектурным памятником, отдано на баланс Министерства культуры. Официальная деятельность католических организаций в Узбекистане возобновилась только в 1987 году. С 1992 года католическому приходу Ташкента был возвращен храм. И в январе 1993 года началась его реставрация, которая завершилась в 2000 году. Только с того времени мы знаем это здание как красивый католический костёл, в котором играет орган и проводятся службы. Когда же был установлен орган? Найдя противоречивые сведения в Интернете, мы задали этот вопрос прямо администрации костёла, на что получили ответ: 1997-1998 годы. Любой сомневающийся может позвонить по номеру: +99871 2337035.

Да, это не такая красивая история, как рассказывает нам автор, и орган он не мог слышать в советское время, как и любоваться достроенным костёлом. Так важна ли нам вообще достоверность или нет?..

Но беды с костёлом на этом не заканчиваются. Когда мы прочитали дальнейший текст, мы долго не могли поверить, что нам это не показалось.

Внимание:

И  вот недавно, в апреле этого года  на территории костела начала свою работу Международная православная выставка-ярмарка, проведение которой уже стало ежегодным и традиционным. Мероприятие организуется в Узбекистане в четвертый раз. Наша страна с истинно восточным гостеприимством и радушием встречает участников ярмарки – представителей крупнейших храмов, монастырей и подворий Русской Православной Церкви из России, Белоруссии, Украины, Греции, Палестины. В этот раз ярмарка носит название «Здоровая мать и ребенок». «Многие монастыри и храмы привезли с собой иконы, перед которыми можно просить о здоровье матери и ребенка. Также большинство товаров, представленных здесь, призваны укрепить здоровье всей семьи, излечить от разных заболеваний. Это и продукция из Волгограда «Монастырские аптеки», десятки разновидностей меда, и конфитюры из сибирских и уральских ягод - черники, клюквы, брусники, голубики, которые в Узбекистане не растут.

Как Вы думаете, может ли проводиться православная ярмарка на территории католического собора? Разобраться в достоверности такого странного факта нам не составило труда, т.к. мы знали о православной ярмарке и о том, где она проводится. Дело в том, что польский католический костёл был перепутан с Кафедральным собором Успения Божией Матери (в простонародье Госпитальная Церковь). Более того, информация про ярмарки полностью скопирована с новостных ресурсов, где фотографии и описание соответствуют факту, что событие происходит именно в Кафедральном соборе Успения Божией Матери: источник 1, источник 2.

Участники международного конкурса представляют не только разные страны, но и разные конфессии, в связи с этим данная ошибка является грубейшей и может оскорбить чувства верующих.

9. Постскриптум статьи - инфографика о Второй Мировой Войне. Как и каким образом данная инфографика связана с данным маршрутом? Всего одно место в маршруте как-то связано с Великой Отечественной, а можно ведь было сделать это темой всего маршрута.

Кроме того, данная инфографика была добавлена в маршрут уже после публикации, о чем свидетельствует данный скриншот поста ТРЦ Samarqand Darvoza в Facebook:

Samarqand Darvoza - пост от 5 мая

10. Орфография, пунктуация, синтаксис.

Мы понимаем, что даже носители языка совершают ошибки, могут пропустить запятые, и это допустимо, если не мешает правильному восприятию информации. Но такие грубые ошибки, как повторяющиеся слова, отсутствие сказуемого или несогласование родов и падежей, действительно затрудняют чтение и станут поводом для шуток наших гостей.

  • Открытие состоялось 26 мая 1982 года и выполнена следующими скульпторами
  • Сегодня здесь мало, что напомнит вам о днях, давно минувших и все-таки здесь же находится вход в парки мени Алишера Навои
  • Вам будет где пройтись и на что посмотреть, но, прошу вас проявить уважение, ведь сам монумент находится там, где находился его эпицентр, пусть и на глубине около десяти километров.
  • Монументальный комплекс «Мужество», как вечная память о событие, которые привнес горе и печаль во множество семей.
  • Немного пройтись, насладившись красотой летнего Ташкента или же отправившись на метро до станции «Мустакиллик» и вы окажитесь на одноименной площади «Мустакиллик» (Независимость)
  • Не торопитесь покинуть это пропитанной историей и историями место
  • Первая очередь из 9 станций открылась в 1977 году, и метрополитен первым и единственным до 2011 года  единственным в Средней Азии.
  • Завершает наш пусть В июле 1899 год император Николай II утвердил Положение Военного Совета об основании Приготовительной школы 2-го Оренбургского кадетского корпуса, местом пребывания которой был выбран Ташкент.

Хотелось бы отметить, что один из авторов является редактором в новостном ресурсе Boomer.uz, руководителем отдела PR и SMM. На данном портале, кстати, публиковались новости о проведении конкурса, о презентации его в Book Cafe, а также сама обсуждаемая нами статья.

Мы искренне верим, что редактор информационного агентства, как любой работник СМИ, не может допускать таких ошибок, как грамматических, так и в описании фактов. Остается предположить, что большинство из них наверняка были бы исправлены при хотя бы втором прочтении статьи автором.

В заключение мы повторим цель данной статьи.

С самого начала проведения конкурса мы понимали, насколько важно сделать действительно хороший проект, настоящий историко-культурный маршрут, оформить это максимально интересно, познавательно и профессионально. Нам хотелось, чтобы проект-победитель разрушил возможно имеющиеся стереотипы о нашей стране, показал, что у нас полно молодых, активных, современных людей, достаточно грамотных для того, чтобы своим независимым взглядом развивать международные отношения. Мы хотели, чтобы гости нашей столицы заметили тщательность подготовки и организации их маршрута, чтобы они действительно испытали уважение перед нашим городом, а не посмеялись над ним. Мы видим, что во многих городах победили именно такие, качественные проекты. К сожалению, все наши ожидания относительно нашего города обернулись чувством стыда за выбранный проект.

Мы надеемся, что организаторы конкурса и члены жюри - грамотные и внимательные люди, готовые прочитать этот текст и решить, что из вышесказанного справедливо, а что нет. Мы не вправе указывать, какие действия предпринимать им после этого. Мы лишь надеемся, что данная статья, которую мы постарались написать максимально тщательно по отношению к фактам, объективно и не допуская эмоций (хоть это, конечно, было непросто), не останется без внимания людей, которые могут что-то изменить.

----------------------------------------------

Ссылка на статью победителя конкурса.

Скриншоты статьи в её виде на момент оглашения результатов конкурса, 01 июня 2017 года (на случай непредвиденных правок или удаления), смотреть по порядку:

1
0
541

Еще по теме

Обзор статьи победителя конкурса «Столетие Общей Судьбы» от Узбекистана - Yvision.kz