Обзор онлайн-конвертеров на латиницу
В октябре 2019 года Президент К.-Ж. Токаев поручил усовершенствовать последнюю версию алфавита. Я сделала обзор конвертеров, предложенных разработчиками для перевода кириллицы на латиницу.
В интернете несколько онлайн-конвертеров и все они дают разные варианты. Рассмотрим на примере одного слова, где встречаются 2 специфические буквы казахского языка "апрель" – "сәуір".
Самый популярный на сайте zakon.kz.
Здесь вариант – сәуір пишется как sáýіr.
Понравилось, что есть алфавит с различными версиями, предложенными в в 2017 году и два варианта 2018 года.
Далее ресурс qazlat.kz. При переводе учтены изменения от 19 февраля 2018 года.
Вариант «сәуір» также как на zakon.kz - sáýir.
Портал, позиционируемый как база знаний culs.kz дает версию сәуір как sáýir, также как и первые два варианта.
Есть свой конвертер у популярного портала sozdik.kz. Здесь версия не отличается от предыдущих вариантов – sáýir.

Следующий вариант разработан научно-исследовательским институтом "Тіл қазына" - qazlatyn.kz и похоже этот вариант самый актуальный: сәуір как sáýir.

А вот конвертер - latinica.kz предлагает иной вариант.
Здесь сәуір уже пишется как sa’uir, причем обоснования такого алфавита нет.

И напоследок бот-конвертер в телеграмме @qazlatyn_bot переводит сәуір как и большинство конвертеров sáýir.
Каким пользоваться вариантом – Ваш выбор. Но Министерство культуры и спорта рекомендует Qazlatyn.kz.
