Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Кризис ≠ опасность + возможность

Оказывается то, что кризис в китайском языке состоит из двух иероглифов, опасность и возможность, это миф. Опасность переведена правильно, а возможности в слове “кризис” нет. Скорее “возможность неслабо огрести“. Какое разочарование.

 

Данный пост является ретрансляцией. Ссылка на оригинал.

0
0
377

Еще по теме

Кризис ≠ опасность + возможность - Yvision.kz