Колхоз — дело добровольное
Знак качества товара стал для меня (барабанная дробь) – ЗВУЧАТЬ ЯЗЫКОМ! Это моя нестандартная реакция, которая стала почти законом за время проживания в родном Казахстане.
Говорят, что наши казахи, - до умиления добродушный и приятный народ, готовый быть полезным нуждающимся людям. Но! Как только я слышу казахский говор в любой сфере обслуживания, я точно знаю – это провал! Ладно, будет совсем неловко говорить, что уж все – казахско-разговаривающие такие уж невоспитанные непрофессионалы и неучи. Но в моих 99% было именно так, начиная от продуктовых магазинов до ресторанов.
Я не горжусь, что казахский мне, как язык – так и не дался. Мой акцент выдает за милю фальшивое произношение обычных фраз, где носители языка, с прищуром поворачиваются на меня и с неприкрытым фырканием обращаются в мою сторону.
Но что же в это время делают они? Много. Очень много случаев, где я встречалась с ужасным обращением и некомпетентностью наших граждан.
Последний случай был на автомойке, возле которой стояло самодельное кафе/столовая, куда на время ожидания своего транспорта, любезно приглашают «отсидеться». Встречала меня молодая казашка (дело не в нашей национальности, а в их отношении к клиенту). Ну как встречала? Грызла семечки и смотрела сериал. Чтобы не казаться грубой, занимая «стул», я заказала кофе, неуверенно оторвав ее от «прогрызания». В такие моменты, я чувствую, что я им (обслуживающему персоналу) чем-то неугодила, неимоверно напрягая своим присутствием. Не помыв руки, она налила мне кофе из кружки, откуда-то принесенной. С недавнего времени, я заставляю себя отбрасывать любую брезгливость, и раз никто до меня тут не умер – я тоже не доставлю им такого удовольствия! Девушка (кстати, достаточно симпатичная) принесла мне черный кофе, вытащила ложку из кармана и пододвинула, уже стоявший на столе сахар. На мой вопрос о молоке, пришелся заботливый ответ:
- Оно испортилось. Будешь?
- Нет.
- А пирожок хочешь?
Обращение на «ты» незнакомых мне людей, сравнимо нападению. Нет, это не моя любовь к собственной персоне, но позволять «ты»-кать это - некультурно. Ведь даже в казахском языке мы не зря используем окончания, подчеркивая уважительное обращение.
Наконец, оставшись наедине с нетронутым кофе, я жалела себя мыслями о девушке, что человека никто не научил работе с клиентами, она не обязана улыбаться и располагать к себе, ведь поток клиентов зависит не от нее, а от количества машин на мойке, которым чаще всего не остается выбора, как «пересиживать» в кафе. Вот и ходят. Напрягают ее. Она ведь сериал смотрит. А мы со своими глупыми заказами.
За мной следом вошел парень и примостился на соседний стул.
- Я машину с мойки жду, сказали у вас чай можно попить. Он платный? – Явно без левых мыслей, поинтересовался молодой человек. Я тоже часто встречала места, где можно было угоститься без оплаты. Ничего вызывающего в этом не было.
Громко фыркнув, девушка, которая совсем недавно мне казалось симпатичной, закатила глаза и изрекла:
- Конечно платный! А Вам что 120 тенге за кисюшку чая жалко?
Ответ предназначался не мне, но от неловкости, я сама невольно вжалась, боясь напороться на подобный эпитет при других, таких же посетителей.
Девушке позвонили на мобильный. Она громко и долго на казахском языке начала разговаривать с подругой, смеясь во все горло и театрально закидывая голову назад. Дело было не в знании языка, которым она явно владела намного лучше, чем русским, а о моем предрассудке, что люди, использующие казахский язык в большинстве своем – чаще всего такие вот – немного неопрятные, с жвачкой во рту и шерстяными носками в резиновых шлепках – встречают посетителей.
Так происходит постоянно. В маленьких магазинах, где с клиентами, часто не здороваются, даже если первым поздоровались Вы. Они могут обслуживать клиентов по своему усмотрению, в своем собственном неторопливом темпе, не стесняясь, даже когда хлеб падает на пол и они отдают его покупателю в руки. В такси, где они не находя сдачи «уламывают» оставить за проезд 1000 вместо ранее оговоренных 800 тенге. В больницах, в школах, на работе, в кинотеатрах, - они везде, люди поражающие своей необразованностью и наглостью.
Мне неприятно еще от того, что это стала навязчивая идея. Как только я слышу казахский акцент, я автоматически, начинаю думать, что лучше не стоит иметь с этим человеком дело. Слишком много печального и повторяющегося опыта. Мои друзья не замечают этого. А я злюсь, поправляя официанта, и вежливо прошу перейти на «Вы», даже тогда, когда он принял заказ и решил, что мы с ним «породнились» на столько, что можно позволить фразу: «Еще чо-нить хочешь?»
Где вся интеллигенция, которая так прославляла наше умение ладить с соседями, приезжими, да и простыми прохожими? Все уехали?
А вот потом не удивляйтесь….
