Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Как я учу французский

Как я учу французский

Часть 1

1. Вступление

Эта статья будет особенно интересна тем, кто а) в настоящее время учит французский или какой-либо другой язык; б) начинает проявлять интерес к нему или просто любит изучать языки, и  г) в прошлом учил французский, и хочет возобновить.

Здесь я кратко расскажу о своей методике изучения французского языка. Активно изучая le français в течение почти полугода, я нашёл немало хороших источников и пособий для эффективного усвоения материала.

Начну с того, что всё шло к тому, чтобы я начал учить французский– активно уча английский много лет (да, довольное странное хобби), я подошёл к некоему пределу – сотни слов выучены, сформированы неплохие навыки написания эссе, разговорная практика присутствует – в общем, испытывался дефицит новой информации, хотя я сам этого не осознавал. К тому же сложилось так, что профессор Кевин Лам, с которым мы работаем над проектом, будучи бельгийцем, у которых родной язык - французский, тоже поспособствовал появлению интереса к фр. языку. Короче говоря, незаметно, J’ai commencé d’apprendre le français.

2. Особенности языка

Французский разговорный и письменный – почти два разных языка. Научиться нормально читать заняло пару месяцев, в этом хорошо помог google translator, в котором отлично всё озвучено. Никогда не любил упражнения, где читаешь слова с одинаковым звуком, например travailler – reveiller – conseiller и т.д.  Поэтому постепенно запоминал ключевые правила, например что «е» произносится как «ө», а é, è и ê – как «е». Например: Je prends le metro: [жө пхонд лө метхо] (I take the metro).

Ещё одна особенность – местоимение всегда стоит перед глаголом: Ilme parle quelque chose (он мне говорит что-то), то есть нельзя его ставить в конец предложения, как в русском языке. Также, ед. и множ. числа распознаются по артиклям: слова étudiant и étudiantsпроизносятся одинаково, но с артиклем они отличимы: l’étudiant и les étudiants.

Также французский легко учить, зная английский, например:

mundane – мирской (англ.); le monde – мир (фр.); mundo – мир (исп.)

alas – увы (англ.); hélas – увы (фр.)

explanation - explication – объяснение

Также тонны схожести с русским языком; попробуйте прочитать эти слова: accoucher, cauchemar, jalousie, déjà vu, avant-garde, voilà, va banque, débauche, breloque, pomme d’or

… и тысячи других примеров. (тут подробнее)

3.      Причины учить язык

Для меня главный источник мотивации – просто любовь к изучению языков; также, расширяется кругозор и к тому же появляются новые нейроны в мозгу.  Интересный список тут:

4.      Методика

Главное – учить как можно чаще (идеальный вариант – un heure et chaque jour – 1 час и каждый день) и делить урок на разнообразные части – например, почитать вслух, потом выучить 3 новых глагола и поспрягать уже знаемые глаголы, потом посоставлять предложения с новыми словами, выучить несколько разговорных штампов (напримерComment vous appelez vous? – как вас зовут? или Qu’est-ce que tu fais là? – что ты тут делаешь?), затем почитать диалог: например, в аптеке:

– J’ai mal à la gorge.. Qu’est-ce que je peux prendre?

(у меня болит горло.. что можно принять?)

– Vous pouvez prendre les pastilles et le sirop.

(вы можете принять пастилки и сироп)

Также, советую выучить и хорошо усвоить глаголы Je peux – я могу, Je dois – я должен, Je veux – я хочу & Je vais – я иду.

Усвоить их – значит знать их спряжения, например

Je peux Tu peux Il peut Vous pouvez Nous pouvons Ils peuvent

и корректно и точно их произносить, легко делать отрицание (for ex.,Je ne peux pas aller avec vous – Я не могу пойти с вами).

Советую учить эти спряжения на примерах, например: Ils ne veulentpas manger cette gâteau [иль нё вёль па монже сэт гато] – Они не хотят есть этот пирог) и т.д. и т.п.

Ещё один важный пункт – пересказывать прочитанное. По моему мнению, эффективное обучение – это когда ты можешь вспомнить всё, что учил вчера, и составить предложение быстро и правильно. Поэтому нужно составлять мини-тексты из того, что знаешь, и пересказывать их.

Например: я встаю в 8 утра, кушаю на завтрак кашу и блины и сижу на уроках до обеда будет:

"Je me levé à huit heures et ensuite, Je mange la porridge et les crêpes pour mon petit déjeuner, et je suis à les cours jusqu’à le déjeuner.”

«…А как это сказать по-ихнему?»

–  задавая иногда этот вопрос в повседневной жизни, можно немало узнать – например, недавно я узнал, как сказать: «пол нужно помыть» – «Le sol doit être nettoye» (дословно – пол должен быть помытым),

и ещё пример – «мне сказали, что этот урок будет коротким» – «On m’a dit que cette cours va être court». Что забавно, слова cours и court произносятся одинаково :D

Вот ещё пример - общение с учителем -

image

Также я учил много пословиц – они очень полезные, например:

  • On connaît l’ami dans le besoin — Друг познаётся в беде.
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais. — Ушедшее время не вернешь.
  • Aide-toi, le ciel t’aidera. — Помоги себе, и небо поможет тебе.

Если возьмём первую пословицу, тут можно извлечь много нового:besoin – нужда, (for ex., J’ai besoin de faire quelque chose – I have the need to do smth); местоимение «on» — очень необычное, аналог «one» в английском (for ex., One could do it, but I cannot). Хотя в английском оно устаревает, во франц. оно часто используется (подробнее по ссылке). В общем, apprendre les proverbes est três utile :)

Во 2 части расскажу про другие классные источники, которыми я пользовался – про советские самоучители, аудиокурсы Pimsleur French, подкасты Coffee break French & Learn French by podcast; также расскажу про поиск слов в контексте, про Маленького Принца, французскую музыку и хорошие youtube-каналы.

Спасибо за внимание!

 
0
0
521

Еще по теме

Как я учу французский - Yvision.kz