Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

«Гордость и предубеждение и зомби». Уроки ленивого копипастинга от Сета Грэма-Смита

Лично для себя, я определила «Гордость и предубеждение и зомби» как книгу, о которой все слышали, но никто не читал. Только благодаря бесконечным новостям об экранизации романа, о нем узнало большинство, но это большинство хоть и постаралось в своих комментариях отвесить ментальный пинок автору, но было не настолько зло и любопытно, чтобы открыть само творение Грэма-Смита и поискать в нем минусы или плюсы, коли те найдутся. Но учитывая, что вести с киношных полей поступают, чуть ли не каждый месяц, и производство фильма сдвинулось с мертвой точки, я посчитала, что настал тот самый момент, когда можно доставать из бесконечных интернетных закромов роман и приниматься за чтение.

Я прочла эту многострадальную книжонку. И я расскажу вам, чего стоит ожидать, когда экранизация выйдет на экраны в 2015 году. К слову, небольшая справочка для тех, кто пропустил новости кастинга – в киноленте уже собралась нешуточная компания веселеньких персонажей – Золушке, Ромео, Ланнистерам, Доктору Кто и « секси ворону из Малефисенты» в роли мистера Дарси, предстоит воплотить эпохальную историю Джейн Остин со всеми ее бесконечными балами, прогулками, интеллектуальными беседами… и зомби. Не забываем про зомби.

Обложка русскоязычного издания выглядит вот так:

Ну что сказать… Очень миленько. Да.

Аннотация: На протяжении десятилетий Англию терзает загадочный недуг: полчища оживших мертвецов постоянно вылезают из-под земли и норовят употребить в пищу мирное население. Дворянские семьи посылают своих отпрысков в Японию и Китай для обучения боевым искусствам, позволяющим отражать нападения зомби. 
После того как нечисть истребила всех обитателей поместья Незерфилд-парк, его арендует интересный во всех отношениях джентльмен по фамилии Бингли. Вскоре он сводит знакомство с соседями, в числе которых пять дочерей четы Беннет - выдающиеся воительницы, защита и опора графства. Так начинается история романтических чувств и кровавых битв, отчасти знакомая поклонникам Джейн Остин.

Думаю, не имеет смысла пересказывать сюжет своими словами, так как из аннотации и так все понятно. Или не очень понятно, но в общих в чертах, я вам все объясню.

Начнем с того что роман по идее должен был называться не «Гордость и предубеждение и зомби» а «Гордость и предубеждение и неприличности» ведь именно так, герои романа именуют восставших мертвецов. Неприличности, это сокращение от «неприличная нечисть». Но если бы в название книги вместо зомби, оказалось слово «неприличности», оно ввело бы читателей в заблуждение. Какие еще неприличности, сказали бы все? Это что, эротический роман про Лиззи и Дарси? ( кстати, между прочим, такой роман уже имеется и называется «Мистер Дарси в постели с женой») Какое кощунство! Какое безобразие! Но нет, будьте спокойны, зомби это единственное святотатство, которое позволил себе Сет Грэм-Смит. И в этом вся его беда.

Если вы, как и я, ожидаете, что автор полностью переписал историю, пустив его по новой сюжетной колее, то поумерьте свои ожидания, ибо это не так. И само название книги дает вам подсказку – это не фантазия на тему, не новая трактовка романа, и даже не попытка переиначить историю, это все та же родимая и любимая женщинами книга с редкими вставками от Грэма-Смита. Если говорить проще, то сей господин, просто напросто скопировал весь текст романа и принялся разбавлять его своими пометками про зомби. И этих пометок не так уж и много. А жаль.

Для пущей наглядности привожу пример. Давайте сравним два фрагмента из «ГиП» и «ГиП и зомби».

Помните тот знаменательный момент вначале романа, когда Дарси на балу, не зная, что Лиззи сидит неподалеку и слышит каждое его слово, нелестно высказывается в адрес ее внешности?

Вот так реагирует Лиззи на оскорбление в оригинале:

...Бингли последовал этому совету, его приятель отошел в другой конец комнаты, а Элизабет осталась на месте, полная не слишком добрых чувств по отношению к Дарси. Впрочем, она с удовольствием рассказала об этом эпизоде в кругу своих друзей, так как была наделена живым и веселым нравом и всегда была не прочь посмеяться.

А вот как реагирует Лиззи в "ГиП и зомби":

Когда мистер Дарси удалился, Элизабет почувствовала, что кровь застыла у нее в жилах. Никогда в жизни ей не наносили подобного оскорбления.

Кодекс воинской чести требовал, чтобы она постояла за свое достоинство. Элизабет, стараясь не привлекать к себе внимания, потянулась к лодыжке и нащупала скрытый под платьем кинжал. Она намеревалась проследовать за мистером Дарси на улицу и перерезать ему горло.

Вы в шоке? Предвкушаете кровавые разборки и месиво? Да как бы не так!

Все на что способен Сет Грэм-Смит, это на вот такое безобидное баловство, не влияющее на развитие сюжета. Потому что если внести слишком много изменений, то они повлекут за собой еще большие изменения, которые придется вносить в роман, а все изменений это писательский труд, а писать автор не очень-то хотел. Поэтому он вносит микроскопические поправки в текст, иногда позволяя себе подшутить над героями. Но при этом, он не изменил ничего важного. Все же те самые, заученные наизусть диалоги. Те же сцены. И зомби, появляющиеся в тех моментах, когда всем до зомби нет никакого дела. Они вырываются из под земли, когда сестрицы Беннет идут на прогулку, или путешествуют. Но так как автор уже сделал героинь супер-воительницами, то переживать за них не стоит, ведь финал очевиден. В двух-трех предложениях девицы расправляются с неприличностями, и мистер Грэм-Смит вновь уходит в тень, позволяя Джейн Остин продолжать править балом.

Поначалу эти милые, забавные поправки на зомби-реальность, радуют читателя. Остро, свежо, иронично! А потом вами неизбежно овладевает скука. Мне было невыносимо скучно читать эту книгу. Потому что я хотела видеть перед собой новую, переписанную трактовку романа. Я готова была позволить автору расправиться со всеми и переиначить все, но вместо этого Сет Грэм-Смит подсовывает нам зачитанную до дыр историю. Если бы мне хотелось прочитать «Гордость и Предубеждение» то я бы достала из книжного шкафа старый томик Джейн Остин и перечитала его. Но я не хотела читать оригинальное произведение, я хотела чего-то нового, смелого, фееричного. И мне этого не дали.

Единственный плюс романа это неподражаемая Шарлотта Лукас, и готова поспорить, что она запомнится вам в фильме больше чем все остальные герои вместе взятые.

И в итоге мы имеем перед собой плохую книгу, которую хочется пустить на растопку камина, и шикарную задумку для фильма. Все что автору не удалось достойно передать словами, заиграет в новом свете при помощи кинематографа. И в 2015 году вас ожидает комедия, полная фарса, стеба и нарочитого пафоса. Думаю, что на экране история преобразится и повеселит многих, но в книжном варианте она просто никудышна.

 
9
5
460

Еще по теме

«Гордость и предубеждение и зомби». Уроки ленивого копипастинга от Сета Грэма-Смита - Yvision.kz