Французский язык. Что, как и почему?
Добрый день, дорогие друзья.
Сегодня я бы хотела рассказать вам об особенностях и некоторых трудностях изучения одного из шести мировых языков-французского. Многие люди ассоциируют данный язык со своими любимыми песнями, с великолепным образом Парижа, местными деликатесами, вином, а ,возможно, даже с их любимыми книгами и фильмами. Подобные ассоциации помогают им в обучении языку, так как служат поддержкой для преодоления проблем и сложностей, которые им встретятся в процессе изучения. Лично для меня французский язык был всегда тесно связан с все время появляющейся картинкой диалога двух французов с их мягким произношением слова и картавостью. Слова тогда звучали красиво и мелодично,что меня очень привлекало.
Однако несмотря на всю красоту языка, я никогда не имела желания его выучить, да и таковых возможностей особо не было. Натолкнули меня на изучение французского именно обстоятельства, при которых никак невозможно было отказаться от этой затеи. Поставили в жесткие рамки, а точнее, дали срок в 3 месяца, в течение которого я должна была ознакомиться с основами de la langue française и уметь потихоньку выражать свои мысли.
Скажу правду, репетитора мне не очень хотелось брать, так что я решила заниматься обучением сама, своими силами. Установила себе график:каждый день по часу-полтора заниматься французским. Следовать расписанию мне не составило труда ,хотя на дворе было лето и ,как вы сами понимаете, каникулы, хорошая погода все манили и манили оторваться от этих вечных уроков. Давайте разложим все по пунктам, с чего я начала и какие трудности мне повстречались.
1) Так как у меня не было репетитора, в помощь пришел Интернет со всеми его возможностями аудио, видеоинформации и различных сайтов по основам грамматики. Грамматику я отложила на конец. Вначале стоило разобраться с чтением и произношением. Это, как позже выяснилось, самый сложный этап для новичков. Хотя многое зависит и от вашего родного языка, например, в казахском языке специфичные буквы Ң , Ө, Ә в основном схожи с французским произношением некоторых букв, и поэтому, когда речь шла о произношении какого-либо звука, я уже имела более-менее ясное представление о том, как его произносить.
2) Правила по чтению нужно обязательно выучить. Но если вы ищите информацию в интернете, там часто дается слишком много лишнего для тех, кто только начинает. Пока что вам хватит главных 15-20 коротеньких и легких правил, с которыми, я уверена, вы сможете легко читать на французском. Лучше для этого использовать ресурсы YouTube с коротенькими видео-обзорами, где дается самое основное.Ежели вы сумеете освоить эти правила и научитесь применять их, то, конечно, можно углубиться в эту тему намного подробнее и тщательнее.
3) Еще одним плюсом будет являться вам знание английского, если оно имеется. Английский язык, как и русский, позаимствовал у французского большое количество слов, которые часто используются в нашей речи. Если вы откроете любой текст на французском языке, будучи никогда не знакомым с ним, вы сможете перевести около 5-10%. Согласитесь, для начала это уже хороший толчок к пониманию. Однако здесь стоит отметить, что именно людям, которые хорошо знают английский и привыкли к его произношению, будет сложнее адаптироваться к правилам чтения французского языка.
4) Лично я для словарного запаса решила купить различные справочники, о чем впоследствии немного пожалела. Не скажу что все, но многие книги по французскому направлены именно на туристов, которым необходим запас слов по определенным темам вроде " Гостиницы", " Аэропорт", Ресторан" и тому подобное. Конечно, такие знания нужны, но лучше и практичнее выучить список отдельно прилагательных, отдельно глаголов и отдельно существительных притом самых общеупотребительных. Такой вот список я нашла на сайте.
5) Что странно, но учеба в летнее время не так уж отрицательно сыграла на моем результате. Я никогда не относилась к тем людям,которые учат язык зубрежкой, а заучивать материал во французском языке вам придется часто. Летом я только и делала,что писала конспекты и пыталась составить свои собственные предложения. Я не учила ни слова,ни правила,а старалась сразу применять их и использовать. Так во мне не угасло желание изучать этот язык. Я знаю многих людей,которые теряли интерес к языку именно из-за попытки зазубрить теорию, не контактируя с самим языком в живую. Скажем так, их ассоциации с языком утеряли весь свой смысл и стали лишь мертвым,тусклым представлением о невозможном и скучном деле. Как по мне, лучшая методика заключается в каждодневном соприкосновении с языком путем перевода разных текстов песен, рассказов, просмотров различных мини-роликов с французскими субтитрами и тому подобное. Вы даже можете не учить слова,они сами вами будут запоминаться вследствие практики. Хотя такой способ и займет довольно продолжительное время, зато не будет вам в тягость.
6) Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему же во французском так много надо заучивать? Все связано с особенностями его грамматики. Проведя параллель с русским языком, мы можем заметить, что во французском языке, также как и в русском существует спряжение глаголов в настоящем, будущем и прошедшем времени. Чтобы точнее разъяснить вам всю сложность, приведем некоторые примеры.
Глаголы во французском языке делятся на 3 группы (3 является неправильной). Каждая группа в настоящем времени имеет свои окончания спряжения по лицам и числам. С 3 группой все обстоит иначе: если первые две группы спрягались шаблонно, то каждый глагол 3 группы имеет свои собственные особенности спряжения. Все их надо выучить, потому что без настоящего времени вы не сможете образовать ни будущего, ни прошедшего,совсем ничего.
Не думайте, что этим все закончится, потому что в каждом правиле всегда найдутся исключения. Например, познакомившись с временами Imparfait, Passe Compose, Futur simple, вы должны будете в обязательной основе выучить формы глаголов 3 группы и глаголов-исключений именно этих времен, которые на этот раз будут сильно отличаться от форм настоящего времени.
Тем самым, хотелось бы сказать, что главное в изучении французского- не терять мотивации и постараться систематизировать знания, которые в большинстве случаев даются хаотично. Систематизация информации даст вам понятную картинку устройства грамматики французского, что хоть как-то поможет вам выучить все правила. По крайней мере, это не китайский и не русский языки, где нужно заучить иероглифы и склонять существительные с прилагательными.
7) Письменная и устная речь во французском языке слышится и пишется по-разному. Как это происходит? Во французском слово может состоять из 8 букв, а читаться будут лишь 4 звука согласно используемым правилам чтения. Следовательно писать во французском намного сложнее, чем говорить. Приведем пример, возьмем те самые глаголы 3 группы, о которой я вам рассказывала ранее. Их формы различны, но читаются в основном они одинаково, что позволяет при разговоре совсем не задумываться о грамматике.
Вот, дан нам глагол voir (видеть)
Его формы: je vois ( я вижу)
tu vois (ты видишь )
il/elle voit (он/она видит)
ils voient (они видят)
Как видите, формы немного различаются, но зато читаются они одинаково [вуа].
Это все, что я хотела рассказать вам на сегодня. Надеюсь, вы нашли много интересной и полезной для себя информации. В заключение, рекомендую для самых-самых новичков посмотреть видео-курсы "Французский за 16 часов с нуля", который ведет Дмитрий Петров, а сайт le-francais.ru предоставит вам материал для изучения французского. Желаю больших успехов!
