Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

«Ермек Батыр» как все было.

Мое знакомство с «Ермек Батыром» началось очень давно, кажется, в первую неделю существования моего магазина. Это был первый казахстанский комикс проект, который я прочитал. И теперь, спустя три года, я могу с уверенностью сказать, «Ермек Батыр» - лучший что могло случиться с никчемной казахской "индустрией" комиксов

На фото: первая фотография магазина за день до открытия

Тогда, в момент выхода книги, в Казахстане было только одно издательство комиксов - KHAN Comics, и они большие молодцы что стали продвигать отечественных авторов. Могу посоветовать почитать их «Сказки» - эдакое подростковое фэнтези, очень понравился первый том «Метабаронов» - шедевр от Ходоровского, жаль что серия загнулась.

На фото: первый том «Метабаронов»

Забавно, что автор комикса - Мадибек Мусабеков, учился в том же универе что и я, только на курс выше - в КазГаса (к слову, ужасный универ). И учился он на архитектора, как и я. Но вскоре меня отчислили, а он с успехом закончил универ. Но самое забавное, как выяснилось позже, Мадибек живет в той же дыре за городом что и я, в Кыргауылды, рядом с ипподромом, буквально в 10 домах от меня. Меня этот факт очень сильно забавит и по сей день.

На фото: скрытая реклама OLX

Спустя, кажется, год, наш магазин перебрался в более просторное место, но «Ермек» как остановился на первой книге, так и не сдвинулся с места.

На фото: открытие обновленного магазина в другом месте (из личного архива)

Скорость издания действительно печалила не только меня, но и наших клиентов. Вроде именно тогда у меня появилась идея открытия собственного издательства, и спустя некоторое время, я открыл «SALBEN» и издал первый комикс по лицензии от BOOM! Studios - «Большой Переполох в маленьком Китае». Выбор был более чем сомнителен, но я с самого начала поставил себе цель - буду издавать те комиксы, что прежде всего нравятся мне. «Переполох» - это прямое продолжение культового фильма 80-х от одного из самых недооцененных режиссеров (на мой взгляд) Джона Карпентера. Комикс естественно не "взлетел", но был хорошо воспринят немногочисленными фанатами независимого кино, которое выпускал Карпентер в 80-х.

На фото: не взлетевший комикс

Спустя какое то время, в свет вышел долгожданный второй том «Ермек Батыра», но уже в цвете и в мягком переплете (первая книга была ч/б и в твердом переплете), это решение вызвало неоднозначную реакцию со стороны читателей. Но определенно мы точно можем сказать одно - в цвете лучше. После этого новостей о выходе следующих глав становилось все меньше и меньше. Спустя какое то время я был вынужден остановить работу издательства, а работа магазина легла на другие плечи, по состоянию здоровья. И вот, буквально полгода назад мы переехали уже в центр города и открыли именно тот магазин, о котором я мечтал с самого начала. Тот магазин, куда можно придти не только за покупкой, а туда, где можно еще и посидеть и почитать комиксы.

На фото: открытие магазина на Сейфуллина-Кирова

К тому времени я благополучно забыл о «Ермек Батыре» и решил вновь возобновить издательскую деятельность. Мы приобрели права на выпуск шикарного трешака, классического комикса от Dark Horse - «Маска», по которому еще сняли прекрасный фильм с Керри. Мне всегда нравился этот комикс, и я еще миллион раз буду готов повторять, что буду издавать только то, что нравится прежде всего мне.

На фото: страница из нового издания «Маски», которую мы готовим к печати

В один из обычных рабочих дней, к нам в магазин пришел в Мадибек, и сказал что уже не работает с KHAN Comics, я тогда сразу понял, что  обязан заняться правильным переизданием графического романа. Собрав все необходимые средства и уплатив гонорар автору (это очень важно!), мы приступили к подготовке книги к переизданию. Спустя, кажется, два месяца, не без помощи людей из OYLA, Yvision и пр. мы наконец сдали книгу в печать, и я сразу поставил условие Мадибеку, печататься в Казахии не будем, наученный горьким опытом тех двух старых изданий «Ермека». У меня в голове всегда была типография Парето Принт, которая печатает практически все комиксы в СНГ. Я не медля обратился к ним и оплатил печать тиража, дабы уже не было сомнений где печатать книгу. По сей день я считаю это правильным решением. Книга вышла превосходная, по качеству она ни капли не уступает тем же изданиям от Азбуки (Бэтмен, Супермен и пр.) И я это говорю абсолютно объективно, любой здравый человек скажет то же самое. Единственный минус того, что мы печатали «Ермек Батыра» в Твери, это долгая доставка к нам. К моменту, когда мы получили книгу, она продавалась практически во всех комиксшопах СНГ, но тут не стоит ничему удивляться, это же Казахия. Сейчас мы закончили работу над вторым томом, и вот вот должны сдать ее в печать, попутно выпустив первый том на казахском языке, параллельно ведется работа над «Маской». И говоря по секрету, очень надеемся, что переговоры с американским издательством увенчаются успехом, и «Ермек Батыр» выйдет на англоязычный рынок, а там глядишь и Айснера возьмем на изичах.

Кстати, книга продается в «Меломане»

На фото: итоги недельного выноса мозга со стороны «Меломана»

Вы так же можете посмотреть прекрасный обзор от On The Table

А так же прочитать проплаченную рецензию от редактора книги (если вы не знали, то Юлий был редактором) http://yvision.kz/post/679464

А еще, Вы можете с усмешкой сказать "Ха, в Казахстане выпускают комиксы" и со скепсисом посмотреть в сторону «Ермек Батыра», но поверьте, мне на это будет дико наплевать.

А вот, забавный отзыв на книгу от моего хорошего друга из Москвы и по совместительству переводчика «Маски» - Александра "Кулича" Куликова.

Изначально его отзыв был такой: «Как говорил Борат "Мне нраица!"», я был именно за этот отзыв, но Мади не захотел включать его в книгу. Что ж.

12
5
1435

Еще по теме

«Ермек Батыр» как все было. - Yvision.kz