Чужой среди своих или проблема казахского языка
Недавно наткнулась на статью о том, что Назарбаев призывает наказывать чиновников, которые отвечают на казахском русскоговорящим.
Это натолкнуло меня на мысль о том, что до 5ти лет я не знала ни слова на русском, разговаривала я на чистом казахском языке. После переезда в новую квартиру в другом районе, я начала общаться с детьми с моего двора, которые говорили на русском. За 1 год я забыла казахский напрочь или как говорится: Я понимаю, но не говорю. В школе тексты приходилось зубрить, чего, в принципе, было достаточно для наших учителей казахского языка.
Кроме некоторого стеснения перед Апашкой с Аташкой, в принципе, незнание казахского языка не приносила мне никаких неудобств или стыда перед другими... до недавнего времени.
Недавно мы с другом ловили такси и остановился мужчина турецкой национальности, который говорил на турецком и казахском языках, но не говорил на русском. Мой друг в свою очередь, такой же шала-казах как и я. Таксисту очень захотелось поболтать, из-за чего мой друг, сгорая от стыда, и не понимая 90% информации, говорил на каком-то ломанном казахско-русском языке. Мы все вместе, не понимая друг друга, посмеялись, хотя таксист пристыдил нас за незнание родного языка.
Но встречались и более агрессивные люди. Иногда приходится врать таксистам, что я не казашка, когда они достаточно настойчиво и с угрозами объясняют мне, что я должна знать казахский язык.
Об этом мы все знаем и все понимаем, но, увы, не всем сей язык дается. Для меня казахский язык давался сложнее чем английский, французский, японский, шведский и итальянский. Помимо желания, у нас также отсутствует правильное образование в школах. Как я уже упоминала выше, из года в год, мы учили грамматику, зубрили стихи Абая и пересказывали (заучивали) тексты о том, как "Ауа-райы салкын. Ендi жанбыр жиi жауады." На таком огромном словарном запасе, сами понимаете, далеко не уедешь.
У меня был знакомый, в котором казахская кровь отсутствовала напрочь, но разговаривал он на наичестейшем казахском языке. Он ходил в казахский садик, отучился в начальной школе на казахском языке, год Магистратуры он также провел в казахском отделении. Его дедушка, бабушка и мама посчитали, что он должен знать национальный язык страны, в которой он живет. И вот я, казашка в 74748349 поколении звоню ему и прошу перевести фразы с русского языка на казахский.
Тенденция на знание казахского языка растет: все больше русскоговорящих детей отдают в казахские группы в детсадах, все больше я вижу выпускников казахских школ других национальностей.
И если казахский язык могут выучить люди, у которых казахские корни напрочь отсутствуют, то почему же свой родной язык не можем выучить мы?

