Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Чему нас учат СМИ

Приведу два примера языка СМИ. Если вы почитатель/почитательница Тенгриньюс, то я вас разочарую.

1) Материал за 2 декабря Тенгриньюс под названием "Почти 100 проституток в Алматы оказались инфицированы ВИЧ - ДВД" - пример стигматизации секс-работниц/секс-работников и нагнетания страха по поводу ВИЧ. Автор на сайте не указан (мы будем писать просто N) применяет язык вражды по отношению к секс-работницам, называя их "проститутками", "девушками лёгкого поведения" (корректно писать секс-работницы, секс-работа). Приведены фото людей, не желавших фотографироваться (им разрешили, видимо, использовать полотенца). Поскольку текст писался о ВИЧ ко Дню борьбы со СПИДом, нас читателей уведомили и напугали, не написав ни слова, например, о том, где можно пройти обследование, сдать анализы - провести все профилактические меры. Заголовок страшный, но такой продаётся как горячие пирожки!

2) В этот же день я  нашла что пишут западные коллеги. Не поверите - повестка дня совсем иная. Американские специалисты заняты трансформацией языка. "Вашингтон Пост" будет использовать местоимение "они", когда в тексте идёт речь о людях, которые не идентифицируют себя ни как мужчина, ни как женщина.

Выдержка из памятки для коллег издания:

"Как правило, это возможно и предпочтительно - переделать предложения, фразу, используя множественное число, чтобы избежать и сексистские, и устаревшие стандарты, принятые по умолчанию для мужских местоимений и неудобного использования местоимений он или она, ему или ей, например: "Все студенты должны завершить свою домашнюю работу, не каждый студент должен завершить его или её домашнюю работу".

"Когда такое переписывание невозможно или безнадёжно грубо, то, что известно как "единственное число "они" допустимо: "Каждый человек имеет своё собственное мнение о традиционном грамматическом принципе. Местоимение они в единственном числе также очень полезно в ссылках на людей, которые идентифицируют себя ни как мужчина, ни как женщина"//"It is usually possible, and preferable, to recast sentences as plural to avoid both the sexist and antiquated universal default to male pronouns and the awkward use of he or she, him or her and the like: All students must complete their homework, not Each student must complete his or her homework.
When such a rewrite is impossible or hopelessly awkward, however, what is known as “the singular they” is permissible: Everyone has their own opinion about the traditional grammar rule. The singular they is also useful in references to people who identify as neither male nor female".

Цитата взята отсюда.

Значит, можно менять стандарты языка, трансформируя его таким образом, чтобы уважать права и достоинство человека независимо от его рода деятельности. Можно искать новые значения. Можно начать каждая/каждый сам с себя.

 
0
0
375

Еще по теме

Чему нас учат СМИ - Yvision.kz