Перейти к содержимому
Обложка сообщества Будни и "блёстки" павлодарской, казахстанской (и не только) жизни

БУДНИ И "БЛЕСТКИ" ПАВЛОДАРСКОЙ (КАЗАХСТАНСКОЙ И НЕ ТОЛЬКО ) ЖИЗНИ

БУДНИ И «БЛЕСТКИ» ПАВЛОДАРСКОЙ ( КАЗАХСТАНСКОЙ И НЕ ТОЛЬКО ) ЖИЗНИ

*** Недавно я с близким мне человеком, с сыном, побывал у мавзолея Кабанбай батыра, что недалеко от Астаны. Хорошее место, достойное сооружение со всех точек зрение - величавое, по воински – строгое, без всяких излишеств, вокруг безбрежная степь… Один из присутствующих прочитал положенные в таких случаях мусульманские слова пожеланий.

Не хочется в таких случаях говорить это «но» и все за ним следующее. Но , да простит меня Аллах, и арауак замечательного война, как гражданин своего государства, как независимый журналист, не могу не сказать, не передать отдельные, не самые лучшие мнения, слова некоторых казахстанцев-посетителей, которые я услышал от них уже, выйдя из мавзолея». «Наверное, не совсем верно, сказал один из них, что тут же вокруг мавзолея великого человека уже зарезервировано место для супруги известного чиновника средней руки из администрации президента или покоится прах супруги эк-министра обороны страны и т.д.. Понятно, каждый человек, в том числе , увы, ушедший в мир иной, достоин большого уважения. Но так ли значимо многим из нас, потом в том мире, обязательно лежать рядом с самим батыром – правой рукой Аблай-хана. Обязательно ли это. Неужели и здесь это самое честолюбие. Теперь появились захоронения отдельных поэтов, литераторов, а за ними художники, кинематографисты… Да, они достойные люди. Но каков критерий -- не по номеру важного телефона, или к какому он роду принадлежит, а объективный, устраивающий всех – согласитесь, значимый вопрос, если иметь в виду, что у нас весьма значительный и все растущих корпус пишущих людей, творческих личностей и вообще людей с большими амбициями. Мне бы лично не хотелось бы место мавзолея Кабанбай –батыра превращать в очередной Кенсай, или …. Мне не раз приходилось слышать о пантеонах великих людей в разных странах мира. А что у нас?

Потом стоило, наверное, обратить внимание на бытовое обустройство территории. Очень извиняюсь, в т.ч. и на некоторые несколько пикантные моменты. Ведь уже сейчас сюда, чтобы отдать знак уважения приезжают и известные иностранные гости…»

*** Наверняка, многие, многие не согласятся и с этим моим конечным мнением . Но я уже не раз писал, что одна из ахиллесовых пят казахских литераторов, творческих людей - ярко выраженное честолюбие и основанная на этом их выспренняя логически слабоватое многословие, стремление, именно в больших объемах( будто – сие самое главное ), как можно громкими, необычно высокими эпитетами, сравнениями характеризовать свои достижения, свое творчество жизнь и творчество своих коллег, известных личностей. Лучше мне кажется, говорить проще.

В номере «Ана тили» за 12 августа 2021 года опубликовано статья члена-корреспондента академии наук РК профессора-философа Р.Абсаттарова «Тарихи шындыкты билмеген халык жалтак, ари коркак болады». Я сам в свое время учился у Раушанбека-ага. И он в моем сознании, как и у сознании многих он запомнился очень скромным человеком с на редкость тихим , интеллигентным голосом. А теперь судя по этой весьма-весьма обширной публикации, извиняюсь голос профессора заметно окреп, при чем во много раз. Один только заголовок публикации, который в примерном переводе звучит примерно так «народ не знающий правды будет пугливым и не смелым», говорит кое о чем

Но дело не только и не столько в этой смелости. Меня поразило содержание публикации. Очень извиняюсь, сначала я не понял о чем речь. То ли о какой-то философской концепции, то ли речь идет о выдвижении единственного, как я потом понял, героя публикации коллеги тоже ученого, тоже, кажется, академика М.Койгельдиева на очередную государственную, или иную премию по известному принципу: «ты меня, я тебя», то ли что еще . Может мой уровень не позволил это понять.

Мы видим в статье и перечисление многочисленных должностей М. ( зачем?) , и заявление, что жить рядом с таким человеком это великое счастье («катар журудин ози ганибет гой») и т.д. Не больше и не меньше. Опять: зачем, для чего? Что не абзац - то налицо несравненный героизм М.Койгельдиева, что не строчка - опять ни с чем не сравнимое. Но все что пишет ученый - это его работа. Поэтому не стоит наверное говорить об особом героизме. Потом все эти многочисленные абзацы – обрывистые, без особой, мне кажется, внутренней логической связи. Хорошо хоть эту публикацию будет читать ограниченный одним языком читатель. Извиняюсь, может я опять не прав, но в противном случае, мне кажется, было бы стыдно за такую нашу науку, за таких наших академиков. Особенно об этом с тревогой думаешь на фоне предложений кое кого и в науке и во всех остальных сферах перейти исключительно на один язык.

**** В местной «Звезде Прииртышье» за 31 августа 2021 года информация, что в этом году регион готовится принять 650 семей перселенцев из южных областей республики… В абсолютных цифрах это 2600 человек Кроме того ожидается переезд 125 семей кандасов, т.е. оралманов. Дальше другие цифры, при чем в большом обилии.

Но меня и раньше, и сейчас интересует где в каком селе, на каком рабочем месте когда и по какой конкретной специальности, как долго будет работать тот или иной переселенец. Каков будет объем его работы , деятельности. Какими средствами он будет обеспечен на каких условиях. Где , его семья конкретно будет жить, кто будет заниматься ремонтом его жилья - он сам, или кто другой. и т.д. , как он будет обеспечен всем необходимым. И все это должно быть объяснено четко, ясно, доступным языком. Вместо этого какая-та зашифрованность.

На фоне такой бюрократической чиновничьей отписки, возможно не бескорыстной, рождаются всякого рода домыслы.

Вот тот же Герой Труда, депутат, профессор ,руководитель агрофирмы «Родина», которая по словам елбасы Н.А.Назарбаева снабжает продуктами пол Астаны, т.е. делающий большое, благое дело, видимо так же озабоченный отмеченными мною и другими вопросами, в общем-то справедливо спросил: «кто протащил такую программу ( не совсем , или совсем не продуманную, что он, наверняка, имел в виду- Б.Ш.) переселения казахов с с юга на север…. Мы хотим этих людей послать туда на Север - с какой целью, чтобы создать им проблемы, трудности, жизнь поломать».

Может, Иван Адамович сказал несколько резковато. Но сказал абсолютную правду. Кто жил зимой на Севере Казахстана, тот знает, что это такое. Север не любит шутить. Здесь нужна основательная подготовка во всем. А такой программы у наших чиновников нет. И.А.Сауэру спасибо бы сказать, что он напомнил о возможных трудностях, о необходимости тщательной подготовки. А его некий экономист-финансист Н.Кадырниязов в статье с прямо провокационным заголовком «Иван против переселения казахов с юга на север» в известной газете «Дат»в не самой лучшей традиции обвинил черт знает в чем - понятно что он имел в виду. Один только абзац «Казахский народ не является паствой, они никогда не были крепостными рабами и в их характере степная воля. Свобода в в движениии есть свобода воли, с которыми трудно справиться бывшим «красным директорам», чего они бояться». Может я что-то не до понимаю. Но извините-извините, на мой взгляд, просто абракадабра, ничего не говорящий набор провокационных слов, натравливающих одних на других. Повторяю, может мне так показалось. Поэтому еще раз прошу прощения. И все же так нельзя безответственно разбрасываться словами. Как говорил в таких случаях давний мой хороший учитель, алаш-ординец, сподвижник самого А.Байтурсунова, а затем признавший многие достоинства советской власти Омар Каймолдин, в отмеченной цитате финансиста-экономиста больше попахивает обычной популистской политизированностью на не существующей проблеме ( «таза саясат»).

БУЛАТ ШАРИПОВ

0
0
242

Еще по теме