Перейти к содержимому
Обложка сообщества Разное

Благодарность по жапонски

Хотел бы затронуть очень сложную тему как благодарность по японски, потому что очень легко можно ударится в невежество и обвинение их в чёрствости и сухости.

И все же попытаюсь. И так ,,,,, почитание старших, покорность и почтительность безусловно пришло в Японию с конфуцианством, знакомство с учением конфуцианства началось с произведения "Лунь-юй" в 285 году, кстати японцы признают что на основу их государственности легли философско-этические каноны конфуцианства и безусловно вертикаль власти, чиновничья система, даже семейные связи основывались на учении Конфуция.

Но есть одно понятие как 義理 а это истинно Японская мораль.

У меня есть пост https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10153153067951372&set=a.10151128750101372.436284.621356371&type=3. И в этом посте я ещё не очень то понимал, хотя и сейчас то многое для меня тёмный лес, и с каждым годом мне кажется что чем больше я живу в Японии тем она запутанней и всё же стараюсь не без помощи Байбише понять их.

Так вот в посте я описал несколько случаев где японцы по сравнению с нами не такие отзывчивые, но теперь то я начал понимать почему они так себя ведут. Всё дело в 義理 то есть -чувство долга перед кем то. Другими словами японцы больше всего не любят быть у кого то в долгу, и в нашем понятии отзывчивость для них это 余計なおせっかい (дословный перевод : вмешиваться даже если тебя об этом не просили) И их слова благодарности как аригато ( как же я отплачу Вам за Вашу отверженность ) или сумимасен ( мне и целой жизни не хватит что бы вернуть долг перед Вами ) показывают что даже если Вы проявите инициативу и поможете японцу то это означает что Вы его закабалили на всю жизнь и он будет себя плохо чувствовать покамест не вернет долг.

Для японцев добродетель это тот кто не вгоняет в долг.

Пы Сы: и все же я считаю что японцы очень отзывчивые люди, парадокс ?

3
4
556

Еще по теме

Благодарность по жапонски - Yvision.kz