«Безвременная кончита» правописания
В середине февраля Vласть рассказала как выживают алматинские букинисты. Я бы уже и забыла об этом, но навеяло... Подарили мне на 8 марта сборник повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе в одном томе. Большой такой том - 1300 страниц. Красивый, 2015 года издания. И я давно хотела иметь такую книгу в домашней библиотеке. Проблема в том, что я хотела не современное издание, а советское.
Давно заметила, что современные книги отвратительно вычитаны. Во многих корректор даже рядом не проходил. Вот и в рассказах о Холмсе мне встречались знаки евро после слов, слово "по-своему" там написано как-то "посвоему". В одном абзаце вместо женщины Ирэн вдруг появился Иран. Но добила меня "безвременная кончита". И это только 300 страница из 1300. Чувствую, меня ждет еще много открытий.

На моей памяти, самая отвратительно вычитанная книга это "Гоа. Исповедь психоделичесой устрицы" Василия Караваева. Там встречались ошибки уровня жи/ши, причем чем ближе к концу книги, тем больше было ошибок. То ли ее кто-то по началу еще правил, а потом забил, то ли автор под воздействием того самого Гоа забивал на орфографию.

Я со скрипом, но без трагедии воспринимаю ошибки в электронных книгах. В конце концов, положа руку на сердце, я их не покупаю и глупо при этом что-то требовать или на что-то жаловаться. Хотя достопамятное произведение Адольфа читать было очень тяжело. Иногда приходилось гадать над тем или иным словом, настолько они были исковерканы.
С вопросом "доколе?!" я как-то обратилась к знакомой мадам-корректор. И она открыла мне эту страшную тайну. Зачастую, книгу дают корректору вечером и просят вернуть с правками к утру. Ну или как-то так. Человек просматривает ее по диагонали отсюда и ошибки, опечатки. В некоторых случаях на корректоре экономят. Подозреваю, что так произошло и с "Исповедью". Возможно из-за этого корректор пробрался к рукописи и злобно отомстил.
В следующий раз, когда мне понадобится что-то из классической литературы, я таки пойду к букинистам.
Центр, если я и моя тройка по русскому языку так спотыкаемся при чтении, то как современные книги читают те, у кого по русскому было отлично? Или это средство выкосить популяцию граммар-наци?
